Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Это, пожалуй, было единственным, что раздражало. Тим пытался быть как Дик. Словно считал, что по-другому держать нормальные отношения с Дэмиеном невозможно.

— Хочу, чтобы ты перестал маячить у меня перед глазами и сел, — проворчал мальчишка. — И…

Робин попытался подняться, но не смог, и застонал от собственного бессилия. Рана ослабила его, избитое Дезстроуком тело болело, а невозможность сделать самому то, что хотелось, добивала окончательно. В голове что-то щелкнуло, а в груди закололо. Мальчик часто-часто задышал, не очень понимая, что с ним происходит и чего ему хочется.

— Дэмиен, ты…

Дрейк не договорил. Видимо, по взгляду младшего Уэйна читалось гораздо больше, чем тот был готов рассказать или признать, поэтому брат мягко опустился рядом и прижал к себе, бережно и ласково. По-своему, не пытаясь подражать никому другому. Злясь на Тима, на себя, на Слэйда Уилсона, на Дика, да и на весь белый свет, Дэмиен притерся к старшему носом и замер, позволяя обнимать себя.

— Ты тупица, Дрейк. И выпендрежник, — проворчал он. Просто чтобы братец не зазнавался. — И я все равно тебя терпеть не могу. И…

— И придумай что-нибудь новенькое, — устало посоветовал Тим. — Если действительно хочешь, чтобы я тебе поверил.

— Заткнись.

Подросток улыбнулся и погладил младшего брата по голове.

Колючий и неуживчивый Дэмиен в последние месяцы стал для него настоящим спасением. Сначала младшие Робины сошлись на мысли о том, что нужно мирить старших братьев. Потом, когда эти самые помирившиеся братья зарылись в свои проблемы, мальчишки продолжили держаться вместе, чтобы в случае чего общими усилиями накостылять Грейсону или Тодду, периодически срывавшимся друг на друге. Потом пришлось совместно искать Дика, и хоть Дэмиена и ставили в напарники к Джейсону, избавляться от страхов младший Уэйн все равно ходил к Тиму. К Тиму, который силой загонял рвущийся крик отчаяния обратно в глотку и заставлял себя улыбаться, чтобы защитить от лишней боли самого младшего из них.

Но сильнее всего они сблизились, пока Дик сходил с ума после комы. Сошлись на обиде на старшего брата, на боли и злости, непонимании и ненужности. После того, как Грейсон заполучил в свои руки слишком виноватого, чтобы мыслить здраво, Джейсона, у младших остались только они сами. Тим хранил тайны Дэмиена вроде ночных криков, страхов и кошмаров, злых слез и потока проклятий в адрес Дика. Дэмиен несколько раз выслушивал Тима, а потом, скрипя зубами, терпел то, что брат обнимал его — отчаянно, до боли, мешая дышать.

Позже все наладилось. Грейсон извинился, раскрыл причины, по которым отогнал от себя младших, вроде бы становился прежним. Даже почти прекратил издеваться над Джейсоном. Но младшие уже слишком привыкли держаться друг за друга, чтобы не было больно и одиноко.

— Если Дик узнает, то нам не будет покоя до конца жизни, — пытаясь немного растормошить младшего брата, шепнул Дрейк.

— Он будет прыгать вокруг, улыбаться как идиот, и лезть обнять нас обоих, — согласился Дэмиен.

— «Я все-таки дожил до этого момента», — передразнил Тим. — «Я же с самого начала знал, что вы станете лучшими друзьями»!

— «Конечно, Замена дружит только с теми, кто пытался его убить», — копируя интонации Джейсона, подыграл Робин.

Оба рассмеялись.

— Тебе еще снятся те кошмары? — смена темы была неожиданной, и Дэмиен не смог взять себя в руки, чтобы отреагировать правильно.

— Снятся, — честно признался он, понимая, что соврать Дрейку сейчас не получится. — Иногда.

— Поговоришь с ним?

— Я говорил с тобой, — заупрямился мальчишка.

— Мне не нравится то, что происходит, — задумчиво проговорил Тим. — Мы разделились. У нас обиды друг на друга, тайны и непонимания. Дик… он изменился, да. Его здорово потрепало, пока он был в плену.

— К чему ты это? — насторожился Робин.

— Я не знаю, как все исправить, — словно не заметив вопроса, продолжил подросток. — Мне уже тошно смотреть на то, что он делает с Джейсоном. В последнее время вроде бы все налаживается, но неизвестно, надолго ли. Я хочу… хочу, чтобы все было, как в прошлом году. Когда мы вновь стали семьей. Но я не знаю, как этого добиться. Ты поможешь мне?

— Я не стану рассказывать Дику свои сны, — не сдавался Дэмиен. — Но тебе помогу.

— Спасибо, чертёнок, — Тим улыбнулся и поцеловал младшего брата в макушку. — Что бы я без тебя делал?

— Имел бы меньше шрамов, — довольно усмехнулся Робин.

Братья снова засмеялись.

— Так ты хочешь чего-нибудь? — спросил Дрейк, когда понял, что младший пришел в себя и больше не хочет сорваться из-за любого пустяка.

— Ты не отстанешь? — уточнил Дэмиен.

— Хоть кто-то же должен заботиться о тебе, — с улыбкой ответил Тим.

— Включи кино, — немного подумав, сказал мальчишка. — Гнать тебя спать все равно бесполезно.

— Бесполезно, — согласился подросток. – Увы, но все опять заняты своими делами, так что тебе придется терпеть меня в качестве сиделки.

— Включи мне «Терминатора» и заткнись, Дрейк, — не выдержал Робин. — Твоя забота такая же занудная, как ты сам.

Тим растрепал братику короткие волосы и принялся исполнять его просьбу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия