Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Спать не хотелось уже, наверное, из чувства долга. Просидевший над Дэмиеном почти сутки Тим продолжал беспокоиться за мальчика даже после того, как тот очнулся. Возможно, сказывалась собственная потребность не быть в одиночестве, возможно, это была привычка, а возможно, Красный Робин слишком сильно испугался за самого близкого в последнее время брата.

Никому не нужно было знать, что и до ранения Робина Дрейк не спал двое суток.

Мальчишка уютно устроился рядом с Тимом, и это уже не вызывало ни у одного из них ироничной улыбки. Они продолжали переругиваться, подкалывать друг друга и обзывать, но только потому, что без этого было бы скучно. Они привыкли общаться так и не собирались менять свой стиль. Даже если никто другой этого не понимал.

К середине фильма послышался легкий стук в дверь.

— Можно, мелкий? — в отличие от стука, голос Джейсона был довольно наглым.

Младшие братья переглянулись и отсели друг от друга на приличное расстояние. Робин напустил на себя хмурый недовольный вид, Дрейк ухмыльнулся, но принял правила и демонстративно уставился в телевизор.

— Можно, Тодд, — великодушным, насколько это было возможно, тоном позволил Дэмиен.

Дверь открылась, и Джейсон вошел, за руку вводя в комнату Дика.

Младший Уэйн испугано вскрикнул и подскочил, тут же падая от боли. Тим в мгновение оказался рядом, подхватывая мальчишку и удерживая в руках, чтобы не дать вырваться.

— Дэми, не пугайся, — запоздало выговорил Грейсон, вырвавший свою руку из руки Тодда и бросившийся на вскрик. — Все в по…

Немного не рассчитав, Дик ударился о кровать и упал на нее, не удержав равновесия. Робину удалось выкрутиться из рук Дрейка и броситься к старшему брату, хватая его лицо ладонями.

— Что он с тобой сделал?

— Я в порядке, малыш, — отозвался Грейсон, наугад обнимая дрожащего Дэмиена. — Немного потрепало, но я в порядке.

— Твои глаза… — прошептал мальчик. — Ты…

— Это временно, — пояснил Дик, чувствуя, как младший брат облегченно выдыхает. — Чтобы я сам себе не навредил. Лучше расскажи, что с тобой?

Вместо ответа, Робин в меру своих сил обнял Грейсона.

Тим хмуро посмотрел на Джейсона.

— Предупредить было нельзя? Или обязательно довести всех?

— Зашел бы — узнал, что случилось, — в тон ему ответил Тодд, пожимая плечами. — У мелкого не такие серьезные раны, чтобы сутками над ним сидеть.

Подросток задохнулся возмущением и сжал кулаки. Но пока что держал себя в руках.

— Точно так же мог зайти и ты, — тихо сказал он. — Дик не при смерти, его не надо утешать каждую секунду.

— Парни… — осторожно позвал Грейсон, уже понимая, что ссору не остановить.

Внимания на него, естественно, не обратили.

— Уверен? — в голосе Джейсона проскользнули угрожающие нотки. — Просто представь, Тимми, что с тобой было бы, если бы ты очнулся в полной темноте, с повязкой на глазах? Один. Ты о таком не подумал?

— Джейсон!

— А ты подумал о том, что Дэмиену всего двенадцать? — не сдержавшись, Дрейк повысил голос. — Что было бы с ним, если бы он очнулся один, не зная, что происходит и выжил ли его старший брат?

— Тим!

— С каких это пор ты так мелкого защищаешь, Замена? — не остался в долгу Тодд.

— С тех пор, как вы двое засунули свои головы в задницы и не обращаете внимания ни на кого, кроме друг друга!

— Может, это кто-то другой сейчас голову из задницы высунуть не хочет?

Они бы сцепились. Они почти бросились друг на друга, но Дик, безошибочно угадавший, как они стоят, вклинился между ними, не давая сойтись.

— Успокоились оба! — грозно крикнул старший брат. — Вы что устроили?

— Дик, уйди с дороги, — прорычал Джейсон, как и Тим упиравшийся грудью в ладонь Грейсона.

— Остынь, Джей, — строго потребовал Дик. — В свою комнату. Живо.

Тодд тряхнул головой, бросил взгляд на Дрейка и ожидаемо послушался.

— Жду тебя в коридоре, — бросил он, перед тем, как выйти.

Тим усмехнулся.

— Остынь, — с нажимом произнес Грейсон, поворачивая голову в сторону подростка. — Ладно Джей срывается, но на тебя что нашло?

— Пошел ты, — огрызнулся Тим.

— Тим…

— Мне плевать, ты понял? — перебил брат. — Мне пофигу на то, что у вас там опять происходит, помирились вы или нет, почему вы избиваете друг друга, а потом сбегаете вместе на несколько дней. Мне плевать на это. Ваши разборки уже в печенках сидят. Но ты не заметил, что в последнее время у нас в семье есть только Дик Грейсон, вокруг которого все вертится.

— Тим, я…

— Я мог понять это, — продолжал Дрейк. — Пока мы искали тебя. — Пока ты был в коме, пока восстанавливался. Сейчас — с меня хватит.

— Прекратите! — послышался голос Дэмиена, про которого, кажется, все забыли. — Перестаньте немедленно!

Дик повернул голову на голос младшего брата и виновато улыбнулся.

— Нам всем нужно немного остыть, — мягко сказал Грейсон, снова поворачиваясь к Тиму. — Я только хотел убедиться, что с Дэмиеном все в порядке.

— Все не в порядке, — вызывающе отозвался Дрейк.

— Да, я понял, — большим и указательным пальцами Дик потер лоб. — Отдохни, Тим. Я тебя не вижу, но у тебя голос усталый.

— Без тебя разберусь.

— Дик, — окликнул Робин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия