Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— Но ему же стало лучше! — вяло защитился Грейсон. — Да и…

— Дик, — оборвала девушка. — Мы оба прекрасно знаем, что ты поступил отвратительно. Так что давай ты не будешь искать себе оправданий.

— Я не ищу оправданий, Бэбс, — тихо отозвался Дик, приподнимаясь на локтях. — Я сделал то, что сделал. Это дало результаты. Могло не дать. Я виноват перед Джеем, но он простил меня. Так что можешь уже перестать дуться.

— Грейсон, — Барбара легонько стукнула его костяшками по лбу. — Я очень рада, что Джейсон настолько хороший человек, что простил тебя. Но это не значит, что я буду прощать тебе весь твой идиотизм.

— Раньше прощала, — почти обижено буркнул Дик.

— Раньше ты не врал мне полтора года о том, что мертв, — парировала девушка.

Грейсон пристыжено умолк.

— Бэбс, — спустя некоторое время немного смущенно произнес он. — Понимаю, ты немного не в духе, но… можно тебя кое о чем попросить?

— О чем? — девушка обреченно вздохнула.

Хоть щенячьи (наверняка) глаза Дика и скрывала повязка, его несчастное выражение лица говорило само за себя. И противостоять ему было невозможно.

— Помоги мне помыться, — попросил Грейсон. — После боя я не особо чистый, а принимать душ нельзя — повязку мочить Альфи запретил. Я Джея попросить хотел, но он смылся, а ты…

— Ладно! — перебила Барбара. — Так и быть, раздевайся. Я наберу тебе ванну.

Стараясь не особо улыбаться, Дик принялся исполнять требование девушки.

Горячая вода расслабляла. Приятно ныли мелкие ранки, почти не ощущался шов на бедре. Было легко. И слишком хорошо.

— Признайся, Грейсон, ты просто ждал меня? — со смешком спросила Барбара, осторожно проводя мочалкой у него по груди.

— Я мог бы и сам, — Дик изогнул шею, словно пытаясь посмотреть на девушку. — Но боюсь, что у меня не получится сделать все осторожно. Я жутко беспомощен в мелочах. Меня даже кормит Джей, потому что я через раз промахиваюсь мимо тарелки.

— Ужас какой, — наиграно посочувствовала Барбара.

— Серьезно, я могу пересечь весь особняк и пройтись по пещере, но не могу позавтракать, — продолжил жаловаться Грейсон. — Не говоря уже о том, что сейчас ты просто издеваешься надо мной!

— Я? — притворно удивилась девушка.

— Ты, — подтвердил Дик. — Коварная!

— А, ну теперь в твоих проблемах я виновата, — обиделась Барбара.

— У тебя слишком нежные руки, — признался Грейсон. — Это… хм… отвлекает.

— А ты не отвлекайся, Грейсон, — посоветовала девушка.

— Я пытаюсь, — жалобно протянул Дик. — Бэбс, что мне сделать, чтобы ты меня простила?

— Помолчать? — предложила Барбара.

— Я серьезно, Бэбс, — Грейсон сел, предоставляя ей возможность отмыть его спину. — Слушай, мы с Джеем собираемся взять что-то вроде отпуска, когда все закончится. Нужно будет отдохнуть и успокоиться. Хоуп вымотал нас. И я хотел бы… я слишком хочу остаться в Готэме, Бэбс. Пока это будет возможно. Остаться с тобой.

— А что потом, Дик? — тихо спросила девушка. — Что будет, когда тебя найдут и заставят вернуться?

— Не знаю, — честно ответил парень. — Я не хочу об этом думать. Хочу разобраться с тем, что есть и наладить то, что возможно. Я налажал с Джеем, не послушался тебя, забивал на Тима и Дэмиена… пора вернуть мои мозги на место.

— Хорошо, что ты сам это понял, — Барбара осторожно поцеловала его в щеку.

— И с чего нам с тобой начать? — хмыкнул Дик.

— С того, что ты будешь хорошим мальчиком и не станешь дергаться, — поведала Барбара. — Я собираюсь помыть тебе голову, и придется ненадолго распустить повязку. Но глаза все равно придется держать закрытыми.

— Я готов, — смиренно произнес Грейсон.

— Вот и хорошо…

Может, он и не растопил сердце Барбары, но точно заработал несколько очков в свою пользу.

Тяжело дыша, Джейсон запер дверь в секретный кабинет. Попадаться на глаза людям сейчас было бы безумием, да и Тодд впервые за долгое время не был уверен в своей выдержке. Не после того, как Том Хоуп прошел в нескольких метрах от него.

Стоило успокоиться и взять себя в руки. И надеяться на то, что глаза Дика восстановятся достаточно быстро, чтобы нанести удар по ублюдку, осмелившемуся официально объявиться в Готэме.

Дыхание восстановилось, а вместе с ним и самообладание. Злость удалось загнать подальше, руки перестали трястись, вернулась способность трезво оценивать ситуацию. Захотелось домой. А там уже можно было бы расспросить Брюса и Тима о том, как прошла встреча и как себя вел Хоуп.

Послышался щелчок замка, и Джейсон спрятался за стеллаж. Об этом кабинетике знало немного людей, но осторожность никогда не бывает лишней.

Дверь открылась, и в помещение вошел Тим. Джейсон уже собирался высунуться из своего убежища, чтобы напугать брата и узнать новости, но в кабинет скользнул еще один человек.

— Я ожидал личной встречи, — без тени разочарования произнес Дрейк.

Тодд затаил дыхание.

— Слишком опасно, особенно здесь, — ответила женщина, вошедшая вслед за братом. — У тебя что-нибудь есть?

— Немного, — тихо произнес Тим. — Почти ничего.

— Что именно?

— Они ранены, — ровным тоном отчитывался Дрейк. — Ослаблены. В ближайшие дни Хоупу ничего не угрожает. Если они решатся на рывок — я сообщу.

— Хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия