Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Несколько минут Лукас внимательно смотрел на Грейсона. Оценивал. Пытался понять, с чего этот парень вообще решил обратиться к нему за помощью. И не находил ответов на свои вопросы.

- С чего мне помогать тебе, Дикки?

Можно было бы обратиться к нему и как-нибудь по-иному, но Миднайтеру нравилось задевать хмурого Джейсона.

- Я буду тебе должен, – спокойно ответил Дик. Его приятель посмотрел на него, как на умалишенного.

- Птичка, ты серь…

- Не лезь, Джей, – снова одернул Грейсон.

- Продолжай, Грейсон, – Лукас облокотился на стол и заинтересовано посмотрел на Дика, про себя отмечая, что как-нибудь стоит вспомнить про «Птичку».

- Ты помогаешь мне, – повторил парень. – А я становлюсь твоим должником. Все честно.

- Что я должен сделать? – полюбопытствовал Миднайтер.

- Проникнуть туда, где нам с Джейсоном показываться нельзя. Все разведать. И передать это нам, – рассказал Дик. – Это то, что мне нужно от тебя.

- Почему ты не используешь гипноз?

- Потому что у меня его нет, – честно ответил Дик. – Иначе я бы тебя не звал. Долгая история.

- Моя ответная просьба может тебе не понравиться, Дикки, – подумав, предупредил Лукас.

- Я знаю, – тихо проговорил Грейсон. – Но я бы не попросил о помощи просто так.

- Ты в отчаянии, – ухмыльнулся Миднайтер. – Словно все, кого ты любишь, под угрозой. И тебе страшно. Но ты боишься не меня. Чего же тогда?

- Узнаешь, если согласишься, – подал голос Джейсон.

- Мне нужно закончить одно дело, – потирая подбородок, поведал Лукас. – И вечером я ваш.

- Я дам тебе адрес, – благодарно отозвался Дик.

Миднайтер в очередной раз усмехнулся. Эта история становилась все интереснее и интереснее.

Коробка с грохотом опустилась на пол. Рядом с ней почти упал уставший Джейсон.

Они только что закончили перетаскивать построенный еще год назад суперкомпьютер из одной квартиры в другую, и теперь Тодд ощущал себя полностью выжатым. Вдобавок ко всему, злость после встречи с Миднайтером никуда не исчезла. Только стала сильнее.

- Последняя? – поинтересовались откуда-то сверху.

- Да, – протянул Джейсон, заваливаясь на пол.

- Не расслабляйся, Джейсон. Нам это чудовище еще собирать.

- Пусть твой приятель собирает, – проворчал Тодд, показывая свое нежелание вставать.

- Он ревнует? – удивился Дрейк.

- Не дождетесь, – буркнул Тодд.

- Ревнует, – подтвердил Дик. – Начал еще в кафе.

- Да потому что этот упырь на тебя едва ли слюни не пускал, – возмутился Джейсон. – А задницу твою вообще взглядом облапал.

Тим засмеялся.

- Можно подумать, ты сам так не делаешь.

- Эй, мне можно. Я его брат! – напомнил Тодд.

- Ага, только Миднайтер так не думает, – пробормотал Грейсон.

- Что?! – воскликнул Дрейк.

По грозному взгляду Джейсона Дик понял, что лучше было бы прикусить язык. Рассерженный брат, до этого устало валявшийся на полу, начал медленно, но угрожающе, подниматься.

- Беги, Дикки, – хрипловато посоветовал Тодд.

- Да ладно тебе, Джей, – попытался отмахнуться Грейсон. – Тим бы все равно узнал.

- Какого хрена ты вечно треплешь своим языком? – продолжал злиться Джейсон. – Какого черта ты не можешь заткнуться? Вести себя нормально, чтобы всякие упыри не считали нас непонятно кем? Какого хрена тебе стукнуло в голову позвать этого мудака на помощь?

С каждым словом Тодд подходил к невозмутимому брату все ближе, не скрывая своих намерений схватить его за шкирку и хорошенечко поколотить. Грейсон ждал, словно не понимая угрозы.

- Джейсон! – нервы Тима сдали первыми. Он вклинился между старшими братьями, останавливая одного и загораживая другого. – Это плохо кончится.

Вспомнив, чем закончилась прошлая вспышка гнева, Тодд покорно сделал шаг назад и попытался успокоиться. Выходило плохо.

- Да ладно тебе, Джей, – Дик попытался подбодрить его. – Пара часов, и он поймет, как сильно ошибся. Не злись так.

- Я бы злился меньше, если бы ты не дал ему подтверждений. Серьезно, шеей светить обязательно?

- Так получилось, – виновато отозвался Грейсон, пожимая плечами.

- Подождите, – встрял Дрейк. – Кто-то кроме меня сказал вам, что вы идеальная пара?

- Он такого не говорил.

- А то у него этого на роже написано не было! – снова завелся Джейсон. – Друзья у тебя просто блеск, Дикки. Тьфу! Даже теперь называть тебя так не хочется!

- Джей, – спокойно позвал Дик, но брат его не слышал.

- Как-то ты бурно на все реагируешь, – с усмешкой заметил Тим.

- А ты не знал, Тимми? – по тону Красного Колпака было понятно, что сейчас он будет нести что угодно, лишь бы выплеснуть злость. – Я давно уже запал на Грейсона и теперь ревную до усрачки.

- А я уж думал, что не доживу до этого признания, – подросток язвительно усмехнулся.

Окончательно взбешенный Джейсон зарычал и вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью.

Дик с осуждением посмотрел на Тима.

- Зачем ты его доводишь?

- Я никого не доводил, – возразил Дрейк. – Он сам себя довел.

- Тим, он жизнь тебе спас, а ты продолжаешь его дразнить, – не успокаивался Грейсон. – Это не дело.

Подросток открыл, было, рот, чтобы высказать все, что думал на тему Джейсона. Но промолчал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия