Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Разумеется, Дик искренне верил в сочиненную своими младшими братьями сказку о неудачном патруле, попытке выплеснуть раздраженность в хорошенькой драке и о спасителе, явившемся как раз вовремя, чтобы откачать своего задушенного младшего брата. Тим и Джейсон не зря потратили несколько часов, придумывая подробности и расписывая ситуацию до мельчайших деталей. Их лжи поверили даже Брюс и Альфред.

Нельзя было отнимать у Дика его уверенность в своих братьях. Тим прекрасно знал это.

- Я просто замучился таскать эти коробки, – виновато вздохнув, сказал он. – А как представлю, что эту махину еще и собирать надо…

- Извинись перед Джеем, – нравоучительным тоном потребовал Грейсон.

- Хорошо. Сейчас я поговорю с ним.

- Попозже, – остановил брат. – Сейчас с ним поговорю я. Пусть успокоится.

- И вы все еще на что-то обижаетесь? – не удержался подросток.

- Ох, просто иди сюда, засранец!

Рассмеявшись, Дик сгреб младшего брата в объятия без права на сопротивление. Вполне можно было поиздеваться над Тимом несколько минут. Входить к разъяренному Джейсону сразу не решился бы даже сам Дик Грейсон.

Конечно же, оставлять его одного никто не собирался. Уже через пять минут в дверях маячил Дик, натянувший одну из своих ободряюще-успокоительных улыбочек. Хмуро окинув старшего брата взглядом, Тодд вернулся к осмотру своего снаряжения.

- Долго еще буку будешь строить? – подходя ближе, осведомился Грейсон.

- Отвали, пожалуйста, – буркнул Джейсон.

- Знаешь, что не отвалю, – Дик навис над ним, загораживая свет и мешая копаться в оборудовании. – Что с тобой происходит?

- Я же уже сказал, – вполне серьезным тоном ответил Тодд. – Я на тебя запал и вообще, ты любовь всей моей жизни. Ревную, поэтому злюсь.

- Джей, хватит. Ты можешь нормально сказать, что не так?

- Я сказал.

- Джейсон! – пришлось повысить голос, чтобы достучаться до младшего брата.

Тяжело вздохнув, Тодд сдался. Поднял усталый взгляд на Грейсона, поколебался еще несколько секунд, но все равно не выдержал.

- Ты опять подставляешься ради меня, Дик, – тихо проговорил он. – Рискуешь шеей, чтобы решить мою проблему.

- Ну, прямо таки шеей, – усмехнулся брат.

- О, да, – у Джейсона вырвался невольный смешок. – Точно не шеей. Твоего приятеля другие места интересуют.

- Да ну тебя, – Грейсон легонько двинул его кулаком. – Он поможет. Это главное.

- Я не просил тебя об этом.

- Это давно уже не только твоя битва, Джей, – грустно улыбнувшись, сказал Дик. – Я в этом деле по уши. С тех пор, как меня схватил Ник. С тех пор, как они убили Джин. С тех пор, как тебе пришлось пожертвовать всем, чтобы спасти меня. Я сделаю что угодно, чтобы помочь. Чтобы расправиться с Хоупом.

- Хорошо, что ты у меня есть.

Почти сразу же захотелось зажать себе рот. Признаваться старшему брату в том, что без него все летело бы к черту, не требовалось. Дик все прекрасно знал сам. Но вот лишний раз напоминать ему об этом не стоило.

- Я же любовь всей твоей жизни! – напомнил он.

Маньячная улыбка Грейсона не сулила ничего хорошего.

- Ох, заткнись, – потребовал Тодд, отлично понимая, что брата уже не остановить.

Ладони Дика легли ему на плечи.

- И ты знаешь, – прямо на ухо продолжил Грейсон тоном, которым, наверное, соблазнял Барбару. – Раз уж тебе все равно со мной ничего не светит, я поцелую тебя в утешение.

- Чего?

Джейсон, на всякий случай, откатился на стуле от слегка тронувшегося умом братика.

- Да ладно, ты же этого хочешь, – Дик развернул его к себе и, продолжая улыбаться, придвинулся совсем близко. – Я же вижу.

- Грейсон, тебе мозги надуло? – пытаясь отстраниться, нервно спросил Тодд. – Отвали!

Брат дурачился. Брат дурачился и ничто не могло его остановить. Он же… дурачился?

- Не надо бояться своих желаний, Джейсон.

- Каких еще желаний, извращенец? Я же… а-а-а-ай!

Очередная попытка отстраниться закончилась тем, что Тодд упал вместе со стулом, на котором сидел, утянув за собой и Дика.

Оказаться погребенным под старшим братом Джейсону совсем не хотелось, но его мнение никого не интересовало. Грейсон придавил его к полу, удерживая и не давая даже возможности отпихнуть в сторону стул, спинка которого неприятно впивалась в поясницу.

- Я же все равно сделаю то, что ты хочешь, – невозмутимо, словно и не было никакого падения, продолжал старший брат.

- Отстань от меня! – почти жалобно потребовал Тодд. – Я все Барбаре расскажу!

На секунду Дик озадачено замер, а затем громко расхохотался, выпадая из разыгрываемого образа. Джейсон попытался воспользоваться этим, но сбежать не удалось.

- Куда? – борясь со смехом, воскликнул Грейсон. – Я тебя еще не поцеловал.

- Иди нафиг, Дик, – извиваясь змеей, выдавил Тодд. – Себя целуй.

Бороться с разыгравшимся старшим братом из такого положения было проблематично, но Джейсон не сдавался. Пытался лягаться, врезать, сбросить с себя, толкнуть или отстранить. Естественно, все его попытки отбиться не увенчались успехом. Дик успешно уворачивался от атак, отбивал все выпады и даже – вот засранец! – вернул своему лицу прежнее выражение коварного соблазнителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия