Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Кивнув комплименту, Дик обнял Барбару и поцеловал в щеку.

- Идем гулять? – тихо предложил он, не разрывая объятий, задерживаясь на несколько секунд, чтобы вдохнуть аромат ромашки в волосах девушки.

- Идем, – согласилась Барбара.

Дик скучал по этому. По прогулкам и беззаботной болтовне. По временам, когда все было проще.

Барбара вновь поддерживала его, подбадривала и помогала вернуть уверенность в своих силах. А заодно и утраченное несколько месяцев назад спокойствие. И даже союз с Миднайтером не казался таким уж сумасшествием. Особенно после того, как Дик рассказал Барбаре все, что знал про их нового сообщника.

- Бедный Джейсон! – сквозь хохот выговорила девушка, когда он закончил.

- То есть я не бедный? – обижено уточнил Грейсон.

- Это не у тебя парня отбивали! – Барбара снова рассмеялась, не в силах сдерживаться. – Тим в восторге?

- Еще бы. Такая тема для шуточек. Он теперь никогда нам этого не забудет.

- Я думаю, у него есть причины, – веселясь, сказала девушка. – Наверно, я одна не видела ваших с Джейсоном спектаклей.

- И не надо тебе их видеть, – поспешно заверил Дик. – Купить тебе мороженое? Или, может, по хот-догу съе…

Он осекся, глядя куда-то на другую сторону улицы. И поспешил уйти в тень.

- Что? – быстро поинтересовалась Барбара.

- Нужно уйти отсюда.

- Почему?

- Парень возле входа в супермаркет, – пояснил Грейсон, за руку утягивая ее дальше. – С татуировкой на лбу. Тремя полосами. Нельзя, чтобы он меня видел.

Их попыткам поскорее уйти и при этом не привлечь внимания сильно мешали несколько дамочек с колясками, которые заняли всю дорогу.

- Спираль? – догадалась девушка.

- Да. Напарник. Для него я погиб.

- Как оригинально, – пробурчала Барбара.

- Не время… черт! Он идет в нашу сторону.

- Почему мне достался самый бедовый из вас? – подняв глаза к небу, поинтересовалась девушка, прежде чем, прижав Дика к стене, поцеловать.

Это было близко. Пожалуй, даже очень близко. Тайгер прошел всего в паре метров от них, лишь цокнув и усмехнувшись при виде целующейся парочки. Но своего потерянного напарника не узнал. Видимо, и вправду считал Грейсона погибшим.

Или же они с Барбарой просто увлеклись. Во всяком случае, Дик точно упустил момент, когда поцелуй перестал быть просто маскировкой. Ладонь Барбары слишком дразняще скользнула по его затылку, а сам он крепче обнял девушку за талию, прижимая к себе.

Разорвать поцелуй оказалось невыносимо сложно.

- Предлагаю продолжить, – хрипловато произнес Грейсон, не собираясь отпускать Барбару от себя. – Где-нибудь. В другом месте.

Пару секунд девушка смотрела на него чуть затуманенным взглядом, а потом, взяв себя в руки, обняла и виновато потерлась носом о его колючую щеку.

- Не время, – пояснила Барбара. – Тебе скоро нужно быть дома, иначе твой брат убьет твоего друга.

- Да, – нехотя согласился Дик. – Они на такое способны. Ты права.

- Проводить тебя? – немного насмешливо предложила девушка.

- Проводи, – со смешком ответил Грейсон. – Я слишком крутой шпион, чтобы идти домой в одиночестве.

Рассмеявшись, Барбара отвесила ему легкий подзатыльник.

- Идем уже, – сквозь смех, позвала она. – Так и быть, доведу тебя до дома, Риччи Бонд.

- Идем, – отозвался Дик.

Дорога до дома была вполне приятным завершением вечерней прогулки.

Нервозность Джейсона передалась и Дику.

У парней было еще несколько минут до того, как должен был объявиться Миднайтер. И оба не знали, куда себя девать.

Дик строил из себя образец спокойствия, то и дело потирая пальцами шрам на ключице. Джейсон ходил из стороны в сторону, стуча пальцами по своим ногам и обводя взглядом комнату.

Оба молчали.

Оба боялись, что в последний момент Миднайтер откажется от сделки.

Едва заслышав звонок в дверь, Дик подорвался с места. Напряжение немного спало, но совсем успокоиться не получилось. Джейсон не давал расслабиться. За ним приходилось присматривать, следить, чтобы брат не сорвался и не натворил глупостей. Особенно сейчас.

- Да ты ждал меня, – в своей фирменной манере поприветствовал Миднайтер, когда Грейсон открыл.

- Проходи, – улыбнувшись, пригласил Дик, решив, что хоть кто-то должен побыть радушным хозяином. – Твоя комната чуть дальше по коридору. Если ты, конечно, хочешь отдохнуть.

- Брошу вещи, – ответил мужчина, с насмешливой улыбкой косясь на хмурого Джейсона. – А вы обещали мне историю.

- За ужином, – отозвался Грейсон. – Пока что располагайся.

- Позови меня, – подмигнул Миднайтер.

Дик почти услышал, как Тодд скрипит зубами.

Разумеется, заниматься ужином выпало Грейсону. Хмурый Джейсон не собирался помогать, разве что давал ценные советы по разогреванию взятой из поместья еды. Попытки развеять обстановку и поболтать не увенчались успехом. Тодд либо игнорировал, либо отвечал односложно, всем видом показывая, что не настроен общаться.

Дик понимал.

Общество Миднайтера напрягало и его, но в отличие от брата, Грейсон до последнего собирался оставаться милым и улыбчивым. Хотя бы для того, чтобы Джейсон окончательно не сорвался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия