Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Завтра наш гениальный друг расскажет тебе, как попасть к Хоупу в армию, – отозвался Дик. – После этого будем думать, когда лучше отправить тебя туда.

- Договорились, Дикки, – улыбнулся мужчина. – Я еще нужен для каких-нибудь важных дел?

- Нет.

- Тогда, пожалуй, отдохну.

- Конечно, – понимающе кивнул Грейсон.

Миднайтер встал из-за стола, окинул парней еще одним оценивающим взглядом и, усмехнувшись своим мыслям, вышел.

- Ты все еще считаешь, что позвать его было хорошей идеей? – изогнув бровь, спросил Джейсон.

- Да, – без тени сомнения откликнулся Дик. – Он своеобразный. Но не подставит, если ты об этом.

- Тебе придется успокаивать меня, – предупредил Тодд. – Я не хочу слететь с катушек из-за того, что он меня доводит.

- Я всегда в твоем распоряжении, – Грейсон улыбнулся. – Ты же знаешь.

- Знаю, – согласился Тодд. – Значит, спать?

- Спать, – подтвердил брат. – Завтра тяжелый день.

- Это уж точно.

Джейсон уже представлял себе, что будет завтра. Отчетливо мог вообразить Тима, издевающегося над ними всеми возможными способами. И пытался набраться терпения.

Сожительство с Миднайтером обещало затянуться.

Не спалось.

Растревоженная память услужливо подсовывала Дику образы, от которых он хотел бы избавиться навсегда. Ветер за окном слишком напоминал шум моря. Стуки откуда-то из нижних квартир периодически заставляли вздрагивать и сжиматься от страха. Во рту снова стоял вкус крови и сырого мяса. Вкус его собственной кожи.

Если и удавалось задремать, то ненадолго, только чтобы через несколько минут проснуться от кошмаров. Грейсон рычал, кусал подушку и пытался понять, что с ним происходит. Почему пережитая боль обострилась именно сейчас, перед последним рывком. Когда все, вроде бы, начинало налаживаться.

В голове стоял смех. И свой собственный голос вливался в уши свинцом.

Дик понимал, что избавится от этой части себя будет невозможно. Но считал, что сможет загнать ее поглубже. Не дать выбраться на свободу.

Пытки и наркотик сильно изменили его. Наверно, настало время признать это.

Он снова беспокойно задремал, но на этот раз его потревожили не кошмары. Кто-то сел рядом, и Дик, барахтавшийся на грани реальности и воспоминаний, ставших галлюцинациями, сделал рывок вперед, хватая за горло и заваливаясь вместе с противником на пол.

- Хэй, Птичка, – послышался знакомый голос. – Полегче, а то твой приятель подумает, что мы потрахаться решили.

- Черт возьми, – пробормотал Грейсон, приходя в себя и убирая руку. – Джей.

- Кого-то другого ждал? – усмехнулся брат.

- Ника Эдриана, – хмыкнул Дик, садясь и, прижавшись лбом к колену, обхватывая голову.

- Кошмаришь? – понимающе спросил Джейсон.

- Да. И галлюцинации, – не стал врать Грейсон.

- Я тебя вымотал. Прости.

- Брось, – отмахнулся Дик. – У тебя самого с голосом что-то.

- Неспокойно, – Тодд тоже не собирался темнить. – Кошмары снились. И я не справился. Думал, ты поможешь.

Дик смог только выдавить смешок.

- Дерьмо.

- Это уж точно, – согласился Тодд.

Несколько секунд Грейсон пытался рассмотреть брата сквозь темноту, а затем хрипло рассмеялся.

- Миднайтер видел, как ты сюда зашел, – уверенно сказал он.

- И что? – возмутился Джейсон. – Моя квартира, где хочу, там и хожу. И ты мой брат.

- Он так не считает.

- Его проблемы, – парировал Тодд. – Мой брат, когда хочу, тогда и прихожу.

- Собственник, – фыркнул Дик.

- Кто бы говорил!

Пришлось признать правоту Джейсона. Тем более, что спорить не было желания. От присутствия брата растревоженный разум успокаивался. Наваливалась сонливость.

- Давай в кровать, – вздохнул Грейсон, поднимаясь с пола. – Может, вместе проще будет.

- Может, – откликнулся Тодд, вставая.

Устроившись под одеялом, Дик покрепче обнял Джейсона одной рукой, надеясь защитить его и дать такой необходимый младшему брату свет.

Прижавшись лбом к плечу Дика, Джейсон схватил брата за палец.

Стало спокойнее.

Проснуться от почти нежного поцелуя в ухо было бы, наверно, даже приятно. Если бы Джейсона целовал не двадцатитрехлетний парень, а по совместительству еще и старший брат. Спящий Грейсон совершенно себя не контролировал и, помимо попыток поцеловать, теперь еще и лез обниматься, бормоча что-то себе под нос.

- Кори… – прислушавшись, разобрал Джейсон. – Да… Кори…

Тодд усмехнулся и попытался выбраться из объятий. Старший брат был неисправим.

Выбраться незаметно не вышло. Дик снова попытался поцеловать его, слишком живо воспринимая свой сон. Увернувшись, Джейсон подсунул вместо себя подушку.

- Совсем уже, – пробурчал он, скатившись с кровати.

- Кори… Бэбс! – простонал Грейсон, обхватывая подушку.

Сдерживая смех, Тодд постарался поскорее оставить брата наедине с его фантазиями. Лучше было не слышать новых сонных откровений.

Хотелось кофе. Рядом с братом спалось лучше, чем в одиночестве, но, чтобы проснуться окончательно и заставить голову соображать, требовался допинг. Поэтому Джейсон поплелся на кухню, надеясь взбодриться.

Умиротворенному настроению пришел конец, когда на кухне он практически столкнулся с Миднайтером.

- Доброе утро, – со своей фирменной ухмылкой поприветствовал мужчина.

- Доброе, – буркнул Тодд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия