Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Были вещи, о которых Дик давно хотел поговорить с братом. Давно стоило обсудить вспышки гнева, срывы и приступы ярости, во время которых доставалось всем окружающим. Требовалось выяснить обстоятельства стычки с Тимом, потому что до конца Грейсон не поверил ни одному из младших. Оба темнили. Обоим было что скрывать. Дику хотелось выть от незнания, но лезть с расспросами напрямую все равно было бесполезно. Братья бы только отправили его по известным местам. Приходилось аккуратно, по слову вытаскивать из Джейсона, который, как назло, закрылся и изображал из себя самого хмурого человека во вселенной.

- Джей, хотя бы сделай вид, что поддерживаешь меня, – устало попросил Грейсон, не выдержав напряжения.

- Я не просил тебя подставляться, – подал голос Тодд. – Так что нет, не поддерживаю. И если этот козел опять попробует флиртовать с тобой…

- Джей, – Дик закатил глаза и, пытаясь успокоиться, медленно выдохнул. – Не ревнуй. Он итак нас парочкой считает. И ему бесполезно пояснять, что это не так.

- Тем более, раз он считает нас парой, – не унимался Джейсон. – И я не ревную.

- Да ну?

- Да! – уверенно заявил брат. Однако, под проницательным взглядом Дика, он все же сдался. – Разве что немножко.

Рассмеявшись, Грейсон взъерошил ему волосы.

- Твоим «немножко» можно напугать кого угодно. Даже Барбару.

- Ага, напугаешь ее, как же, – проворчал Тодд.

- Джейсон, – Дик серьезно посмотрел в глаза младшему брату. – Пообещай, что постараешься вести себя дружелюбно. Мне тоже все это не нравится, но без тебя я долго не смогу улыбаться и делать вид, что не хочу никого прибить.

- Ты хочешь кого-то прибить? – удивился Джейсон.

- А ты думаешь, мне нравятся все его подкаты? – возмутился Грейсон. – Да он меня ими еще в Спирали достал!

- Задницей вертеть меньше надо, Птичка, – засмеявшись, посоветовал Тодд,

- Да ну тебя, – притворно обиделся брат.

Впрочем, долго изображать обиду не вышло. Джейсон смеялся слишком заразительно.

Напряжение немного спало, но совсем расслабляться было рано. Миднайтер был не из тех, кому хочется безоговорочно довериться, как бы это ни было необходимо. Одно его присутствие накаляло атмосферу, и без того неспокойную. А уж если этот парень открывал рот, хотелось и вовсе испариться. Во всяком случае, Дику. Уж Джейсону явно хотелось совсем другого. Например, пустить Миднайтеру пару пуль в лоб.

- Ужин, – напомнил Тодд.

- А? – откликнулся Дик, отвлекаясь от разглядывания стены.

- Дик, ты сейчас превратишь еду в угли. Не отвлекайся давай.

- Сам бы и разогревал, – пробурчал Грейсон, возвращаясь к плите.

- Не могу, – заявил Джейсон. – Я все испорчу.

- Ты?

- Подсыплю яду, например, – продолжал брат.

- Джейсон!

- Да шучу я, – засмеялся Тодд. – Зови своего приятеля. Быстрее поужинаем, быстрее разберемся с делом, быстрее избавимся от него.

- Миднайтер! – во весь голос крикнул Дик, снимая сковородку с плиты.

Джейсон запоздало зажал уши.

- Твою мать, а громче не можешь?

- Могу. Миднайтер!!! – Грейсон услужливо увеличил громкость своего голоса.

Младший брат поднял глаза к потолку и покачал головой.

- За что?

- За все хорошее, – быстро ответил Дик, ставя сковородку на стол. Решил сменить тактику. – Мидна…

Миднайтер обнаружился прямо за дверью, стоило Грейсону ее открыть.

- Я тебя услышал, – подмигнув, мужчина пресек вопрос Дика. – Еще с первого раза.

- Тогда что ты там делал? – удивленно проворчал Грейсон.

- Наслаждался тем, как ты кричишь мое имя, – Миднайтер еще раз подмигнул, прошел к столу, садясь напротив моментально нахмурившегося Джейсона, закинул ногу на ногу и с интересом осмотрел парней. – Мне обещали интересную историю. И ужин.

Посмотрев на младшего брата в надежде, что тот сможет держать себя в руках, Грейсон продолжил играть гостеприимного хозяина.

Кто-то же должен был это делать.

Ужин затягивался. Отчасти из-за истории, которую Дик рассказывал Миднайтеру, убирая некоторые моменты, например то, что не знал ничего о плане Джейсона, или два отвратительных месяца своей жизни. Исключая это, Миднайтер знал об их деле все.

- То есть, мне придется разыграть наемника и влезть в их логово, чтобы узнать, сколько людей у этого Хоупа, и в какой они форме? – подвел итог он, когда Грейсон закончил.

- Да, в общем-то, – ответил Дик, пожимая плечами. – Нам туда пути нет.

- Не проще ли будет, если я просто вырежу там всех, включая этого вашего Хоупа? – предложил Миднайтер.

Как и опасался Дик, после этого Джейсон посмотрел на их союзника с одобрением. Впервые за весь день. Но, не без влияния строгого взгляда старшего брата, Тодду пришлось убавить свой радостный настрой.

- Нельзя, – вздохнул он. – Я обещал одному хорошему парню, что Хоуп выживет.

- Почему, если он такая тварь, как вы расписали?

- Потому что Хоуп хоть и полное дерьмо, но все же его отец, – пояснил Джейсон. – Нельзя его убивать. Не говоря уже о том, что Дик оторвет за это руки.

- Ого, – хмыкнул мужчина. – Как все строго.

- Более чем, – заверил Грейсон.

- И когда же мне приступать к моей роли? – поинтересовался Миднайтер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия