Читаем William Shakespeare's The Jedi Doth Return полностью

Alas, ’tis nothing here to see. I didOnce live on Tatooine, as thou dost know.

Han

And thou shalt die here too. Convenient ’tis.

Luke

Stay close to Lando and Chewbacca. AllThings shall end well, for I have plann’d it so.

Han

So sayest thou. [ Aside:] His confidence is suchAs I’ve not seen in him before; I knowNot whether to guffaw or be impress’d.

[Guards extend the skiff’s plank and force Luke onto it.

Luke

The plank hath been set forth, and I shall walkNot unto death, but our deliverance.

EnterJABBA OF THE HUTT, PRINCESS LEIAbound to Jabba,BIB FORTUNA, BOBA FETT, THE MAX REBO BAND, SALACIOUS CRUMB, and other members of Jabba’s court below, on a barge.

Jabba

Koneetah!

C-3PO

—Hear ye! Victims of the greatAlmighty sarlacc: Jabba of the Hutt,His excellency, hopeth ye shall dieWith honor. Should ye wish for mercy nowTo beg, great Jabba of the Hutt shall hearYour pleas.

Han

—Nay, 3PO! Say thou to thatVast slimy piece of filth bestrewn with wormsHe shall have no such pleasure out of us!Now that I am no more a markèd man,I shall most fully proffer my beliefThat Jabba is a horrid murdererFar worse than any I have ever known.Who here shall prove me wrong or argue, eh?’Tis right, good Chewie, I speak true?

Chewbac.

—Egh, auugh!

Luke

Pray, Jabba, hear: I shall not ask again—Thou mayst free us, or be destroy’d anon.So give us liberty or give thyself death.

Jabba

Ho, ho! Sabutah mayr.

Crumb

—Aye, put him in!No more of these fools’ speech my ears would hear!

Luke

[ aside:] The scene is set. Pray, Lando, play thy part,And R2, thou hast ever been most true,Now fail me not in this most vital time.

R2-D2

[ aside:] This is the moment; aye, this is the time.

Jabba

Koos nooma!

Crumb

—Let the suffering begin!I shall enjoy this show of pain and death.

Leia

Alas, Luke jumps! But wait, he flips arightOnto the skiff, and R2 hath releas’dInto the air Luke’s lightsaber! He has’t,’Tis his! O clever droid, with aim so true,And clever Luke, devising such a plan.

Han

The battle’s here! Mine eyes see well enoughTo know that now ’tis time for combat!

Chewbac.

—Auugh!

Lando

Now, Lando, to thy recompense for allThat thou hast done! Betrayer shall becomeThe bravest fighter e’er rebellion’s seen!My courage here shall render payment forThe villainy I’ve tender’d in the past.

[They battle, and many of Jabba’s court are thrown into the sarlacc’s pit.

Jabba

Ahh!

Leia

Перейти на страницу:

Все книги серии William Shakespeare's Star Wars

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия