Труд Чжоу Цюй-фэя уже потому можно назвать научным, что в нем значительное место занимала обработка письменных источников: исторических (династийные истории, эпиграфика) и естественнонаучных (бэньцао
, специальные сочинения).В сочинении есть ссылки на Ши цзи
Сыма Цяня, цитаты из Тан шу («История [династии] Тан»), Цзинь шу («История [династии] Цзинь»). Там, где дело касалось известных ему реалий, он всегда высказывался достаточно определенно — местами соглашался и дополнял, а кое-где не соглашался и исправлял. Характерной чертой его стиля является спор с авторами Тан шу. Он относился к их сообщениям критически, это видно на примере оценки сообщения о капоковом дереве.«Танские историки полагали, что это губэй
, а также полагали, что оно относится к травам. Видимо, перепутали знаки гу и цзи. Травы и деревья — разные вещи. Не знаю, есть ли еще губэй, получаемый из трав, но это решительно не цзибэй, получаемый с деревьев. Знак "дерево" крайне мало похож по написанию на знак "трава". Не уверен — вот и делюсь своими сомнениями!» (см. Лин вай дай да, VI.[II].8).Когда Чжоу Цюй-фэй имел возможность, он вносил исправления, а если у него не было достоверных сведений, то он делился со своим читателем сомнениями, тем самым указывая, какие сообщения широко используемых источников нуждаются в проверке и уточнении.
В Лин вай дай да
в различных описаниях, связанных с провинцией Юн, встречаются скрытые цитаты из сочинения видного политического деятеля периода Северная Сун Ван Ань-ши (1021-1086), которое называется Лунь Юнгуань ши и («Изыскания о делах Управления провинции Юн»).Большое внимание Чжоу Цюй-фэй уделял эпиграфическим надписям, например, в Лин вай дай да
приведен уникальный текст стелы, составленный известным губернатором Аньнани Гао Пянем (?-887).Автор также использовал материал ранних сочинений о Юге, например, Цзяочжоу цзи
(«Записи о Цзяочжоу») и Гуанчжоу цзи («Записи о Гуанчжоу»).Он внимательно анализировал естественнонаучные сочинения типа бэньцао
(рецептурные сборники), которые представляли собой не просто собрания лекарственных рецептов и рекомендаций, но и совокупность сведений о растительном и животном сырье[30]. Для Чжоу Цюй-фэя, как и для его предшественников, в описании какого-либо объекта важной характеристикой является его полезность. Обращение к бэньцао, как правило, и возникало тогда, когда необходимо было сказать об этом. Там описания объектов, особенно экзотических, нередко граничили с вымыслом. Чжоу Цюй-фэй критически соотносил сообщения бэньцао с новейшими сведениями, со своим собственным опытом, и только после этого он либо соглашался, либо, как это часто случалось, вносил уточнения. Когда он встречал неверное утверждение, то непременно указывал на это и пытался найти рациональное объяснение. Например, в конце описания сталактита он пишет:«В пещерах, где возникают сталактиты, хотя и говорят, что они глубоки и далеки, змеи и всякие твари не обитают. Комментаторы Бэньцао
также говорят о том, что в отдаленных влажных и темных пещерах драконами и змеями вырабатывается ядовитое ци. Это большое заблуждение! Если человек всего лишь по ошибке выпьет воду, в которой вываривались сталактиты, то это приведет к потере голоса. Вот каково действие этого яда» (см. Лин вай дай да, VII.[IV].8).Описывая народы Юга, Чжоу Цюй-фэй использовал труды предшественников. Например, он приводит сообщение о народе лао
, заимствованное из работы танского автора Фан Цянь-ли И у чжи, которое оставил без комментария, тем самым выразив к нему свое доверие. Обратим внимание на то, что это, кстати, пример использования цитаты из предшествующего научного сочинения с упоминанием имени автора и названия работы.