Простые люди, сбивая землю, сооружают стены и укладывают стрехи на них, никогда не используют опор. В качестве черепицы укладывают либо [покрытие] из бамбука, либо бамбуковый плетень в два слоя, что позволяет [свету] проникать вовнутрь. В Гуане все четыре стены в жилищах [простого] народа делаются без добавления глины. По ночам жгут сало в светильниках. Их свет распространяется во все стороны наружу, поэтому шутят, что огонек в одной семье служит источником света для десяти семей. И раньше они использовались так же.
В тамошних землях тепло. Благоприятно там, где продувает ветер, неблагоприятно там, где спертый [воздух]. Не встретить тростниковых домов, хотя люди Гуана и используют тростник в кустарных промыслах.
[6] Гнездное жилище
[405]У *народа* глубинного Гуана плетеные *жилища*. Наверху устраивают комнаты с [перегородками] из тростника, *внизу содержат коров и свиней. У плетеного [жилища] перекрытия из переплетенного бамбука*. Не пользуются стульями, столами, лежанками и кушетками, только *коровьими шкурами в качестве подстилок и циновок*, на которых спят и едят. *Вонь от нечистот коров и свиней ощутимо просачивается сквозь щели в перекрытиях*, нельзя находиться поблизости. Все они *привыкли* ничего не ощущать. Узнал, что это так и есть.
*В [тех] землях много тигров и волков*. Будь то *человек или домашнее животное — /
По смыслу не имеет [отношения] к «гнездному жилищу» глубокой древности![406]
[7] Нажимной плуг
Народ [центральной провинции] Цзинцзян, затрачивая много сил на полях, распахивает их. Сначала используют [требующий] ручного труда нажимной плуг, а затем быками выравнивают [поле]. Нажимной плуг по форме напоминает ковш, в длину шесть с небольшим
Нажимая, пропахивают на три
В наше время люди Чжэ[цзяна] держат буйволов. В зимние месяцы надежно запирают их в хлевах, тяжелыми соломенными циновками устилают их [пол]. В теплые ласковые деньки сразу же выводят. Убирают нечистоты и обновляют [циновки]. А также днем в горах набирают свежую траву, опасаясь того, что не прокормят их. Буйволы Чжэ[цзяна] трудолюбивы и являются долгожителями. Несравнимо хороши эти порождения Неба. Людей, заставляющих их трудиться, также много!
На Юге же держат буйволов, [как описано], так разве можно подолгу использовать их? В тех местах, где буйволов нет, там разве можно отказаться от нажимного плуга? Люди Гуана в тяготах растрачивают [силы] на вскапывание земли. Три человека — на два нажимных плуга. [Самое большое] — пропахивают на пять
А вот если выкорчевывать прошлогодние травы с большими корнями — все можно выворотить и поднять [на поверхность]. Очень просто добиться результата. Этим способом нельзя не воспользоваться.
[8] Молотилки
Люди Цзинцзяна во время жатвы стебли берут за середину и, перевязывая, укладывают их. Называют их «свежими хлебами».
В углу дома делают большой деревянный закут. Когда собираются поесть, берут колосья и обмолачивают в том закуте. [Издаваемый] звук напоминает [звук] «деревянной рыбы» в буддийском монастыре[408]
. Женщины используют палки-молотилки, которые по звукам [молотьбы] называются[9] «Провожать стариться»
К югу от Хребтов ночью накануне свадьбы разряженная новобрачная сидит в храме. Подруги, тоже разодетые, всячески помогают ей. Поочередно поют песни, которые выражают любовь, скорбь, грусть. Каждая проявляет заботу. Называют это «провожать стариться». [В песнях] говорится о том, что [новобрачная] разлучается с /