— Наконец-то, — Жарченко направился к выходу, около двери остановился. — Придется мне забрать у тебя «зисок», поеду на Синеки.
— Еще чего придумали? — возмутился Бутурин. — Заместителя, что ли, у вас нет? Он получше вас разберется там.
— Главный успел сказать по телефону, что на Синеки выехал сам Тарков. Надо его опередить, иначе башку снесет сгоряча. — Жарченко заложил руки за голову, до хруста в костях потянулся, широко зевая. — А я-то собирался у тебя сегодня отоспаться.
Усадив начальника в кабину старенького грузовика, Бутурин не торопился закрывать дверцу.
— Выкладывай, что надумал? — устало проговорил Жарченко. Ему было тесно в крохотной кабине машины, а тут еще между ног квадратная железная, печка выплескивала едкий дым в щели не плотно прикрытой дверцы. Он вытер мокрые от слез глаза и приказал шоферу — Туши, к черту, свою душегубку.
— Нельзя, гражданин начальник, — угрюмо пробасил шофер. — Морозище сегодня за пятьдесят!
— Он прав, Петр Савельевич, — вмешался Бутурин, — зачем рисковать. На ходу будет продувать, весь дым утянет.
— Так что у тебя? — спросил Жарченко, пытаясь плотнее прикрыть дверцу печки.
— Пока на Синеках развернутся, разрешите двинуть бригаду вон за ту сопку. Там, в долине, присмотрел я рощицу лиственниц. Не ахти какой лес, но на месяц я себя рудостойкой обеспечу.
— Вывозить чем будешь?
Бутурин развел руками:
— Бог его знает, что-нибудь придумаем.
Жарченко вырвал из тетради листок и написал распоряжение начальнику лагпункта выделить бригаду заключенных на лесозаготовки.
…До поселка Кулу Жарченко добрался к полудню. Здесь размещался лагерь, пополнявший рабочей силой горные предприятия. Лагпункты находились на горных участках. Контора была пуста. Жарченко прошел по коридору, заглядывая в каждую комнату.
— Что за наваждение! — удивленно воскликнул он. — Люди! Где вы?
Входная дверь с тягучим скрипом отворилась, через порог осторожно перешагнул высокий сухой старичок, на вытянутых руках его лежала охапка дров. Он сбросил поленья у двери, увидев Жарченко, прижался спиной к стене, чтобы пропустить его.
— Дневальный? Где капитан?
— Гражданин капитан ушедши в зону.
Жарченко удивленно посмотрел на старика.
— Священник?
— Никоим образом, гражданин начальник.
— А кто же?
— Археолог, если угодно, — старик тяжело и часто дышал, руки его дрожали.
— Как звать?
— Пеньковский.
— За что же тебя ушедши на Колыму?
Старик поднял худое, обросшее седыми волосами лицо, глаза его в темных глубоких провалах оживились, и Жарченко понял, что перед ним не старик, а измученный до предела еще не старый мужчина. Но тут же взгляд Пеньковского потух, он устало опустил голову. Только сейчас Жарченко разглядел, насколько изможденным было костлявое лицо заключенного. Грязный, заношенный, но аккуратно заштопанный бушлат, слишком большой для его худого тела, висел мешком.
— Здесь, в тайге, кем стал?
— Промывальщиком.
— Это уже интересно. У кого работал?
— У геолога Федорова…
— Допустим, по диплому он такой же геолог, как я водолаз. Практик. Но мужик умнейший, геолог из него действительно получился что надо, — Жарченко еще раз внимательно осмотрел заключенного. — И промывальщики у него всегда были толковые. Безруких не держал… А как сюда, на Кулу, угодил?
Пеньковский не успел ответить — за его спиной щелкнул замок, в коридор вышел широкоплечий плотный офицер, набрасывая на ходу полушубок. Грубо оттолкнул дневального.
— А! Начальник пожаловал, — старший лейтенант что-то аппетитно жевал, причмокивая. — Ко мне?
— Нет, мне нужен капитан.
— Так уж только один капитан. Оперативников не признаешь.
— Пошел ты, знаешь куда? Убери икру с усов.
Старший лейтенант пригладил усы, слизнул красную икринку, прилипшую к пальцу.
— Перед обедом закусываешь? — усмехнулся Жарченко.
— Для бодрости. Пойдем дербалызнем по стаканчику, отличный ликер навострилась варить моя жена из брусники на спирту.
— Мельчать стали наши офицеры, на ликеры перешли.
— Не хочешь — не надо, себе больше останется.
Офицер направился к выходу. За ним Жарченко, у дверей оглянулся — старик стоял на коленях и засовывал дрова в большую печь, изготовленную из железной бочки. На улице Жарченко, продержал оперативника.
— Что за человек?
— Дневальный? А что?
— Давно здесь?
— С весны.
— Что у него за спиной?
— Точно не помню, но чем-то обидел геологию. Кажется, богатую россыпь скрыл во время разведки. Добавили десятку.
— Направь его на восьмой лагпункт. Бутурину позарез нужен промывальщик.
— Не связывайся с ним, с доходягой. Он же на ладан дышит.
В поисках капитана они прошли через весь лагерь мимо новеньких бараков, выстроенных в два ряда. Найти его удалось в БУРе. Начальник лагеря молчал всю дорогу и лишь у себя в кабинете нервно раскричался:
— Откуда я знаю, что там, на Синеках, творится! И знать не хочу! Кто меня спрашивал, когда направляли туда первый этап? Зоны нет! БУРа нет! Дорога на соплях! На кой… мне вся эта шушера, пятьдесят восьмая! Полудохлых баб из Берлага подсунули и сразу за горло хватают — лес давай!