Читаем Загадочный жених под номером пять (СИ) полностью

— Кричер ещё ковыляет помаленьку, — весело откликнулся Гарри. — В последнее время я пытаюсь убедить его носить очки. Его зрение сильно ухудшилось, и он постоянно кладёт мне в чай соль вместо сахара.

Стоявший перед Поттером эльф, казалось, застыл на месте, уставившись на молодого мага огромными глазами.

Гарри отхлебнул чаю и поинтересовался:

— А тебя?

Маленькое существо нахмурилось, глядя на Поттера; попыталось разгладить крошечными ладошками свою униформу, а затем откашлялось. Никаких признаков той забавной писклявости, к которой привык Северус, общаясь с эльфами. Когда эльф произнес:

— Боб. К вашим услугам, милорд, — его голос был глубок, словно океан.

Поттер фыркнул в свою чашку, пролив половину чая себе на колени. Боб, домовой эльф, наблюдал за ним, подняв бровь. Гарри попытался скрыть смех, потом вытащил палочку и очистил свою одежду, но веселье так и не смог скрыть. Он продолжал хихикать и фыркать от смеха, словно идиот.

— Ну, Боб, — выговорил он наконец почти торжественно, — я очень рад с тобой познакомиться. Ты готовишь восхитительный чай.

— Благодарю, милорд, — коротко пророкотал маленький эльф, а затем слегка кивнул. — И осмелюсь добавить, я и моя семья не могли бы пожелать себе лучшего хозяина. Мы с великим удовольствием служили леди Принц на протяжении многих лет, и надеемся, что сможем служить ей и дальше. Уважение бывает разных видов, лорд Поттер, и позволить домовым эльфам исполнять свой долг в соответствии с их традициями — один из них. Избавить их от жестокости… другой.

— Выходит, ты был знаком с Добби?

— Я знаю его историю, — ответил Боб на прекрасном английском, какого Северус никогда не встречал у домовых эльфов. — Все мои друзья слышали про мальчика, который дал свободу эльфу. Не все одобряют, это правда — но все они знают.

Поттер смущенно уставился на домовика, склонив голову. Эта сцена едва не заставила Снейпа расхохотаться. Боб склонил голову и с хлопком исчез, а Киззи сразу же последовала за ним.

Гарри указал на то место, где только что стоял Боб, а затем перевёл взгляд на леди Кору.

— Я что-то не пойму. Он сделал мне комплимент или оскорбил?

Вздох Коры прозвучал устало.

— С Бобом никогда не бывает ясно.

Поттер рассмеялся.

— Он этакая уникальная маленькая снежинка*, верно? Немного напоминает мне Карлсона, — добавил он задумчиво.

Дворецкий фыркнул в своём углу.

— Он вырастил Карлсона. И в большой степени также и меня. Киззи — его жена. Все их дети живут с нами, кроме одной эльфийки, которая получила свободу. Она живёт в э-э… — В поисках помощи Кора повернулась к дворецкому. — Где сейчас Софи? В Эквадоре?

— Да, пока ещё там, миледи, — кивнул Карлсон.

— Она изучает эльфийскую магию вместе с мастером волшебных палочек.

Северус склонился вперед.

— Изучает эльфийскую магию?

Кора усмехнулась.

— Вскоре ты узнаешь, мой дорогой Северус, что путешествующие эльфы-исследователи не являются единственной достопримечательностью Гриффинстоуна.

— Что же ещё? — с любопытством спросил Снейп. Ему действительно следовало бы побольше разузнать о своей семье, прежде чем соглашаться стать её наследником.

— Ну, давай-ка поглядим. Я уже упоминала о грифонах?

Грифоны жили возле леса. Целый прайд. Или стая. В зависимости от того, с какого конца смотреть. И они были прекрасны. Просто потрясающие. Северус никогда не видел ничего столь же великолепного. И, судя по выражению его лица — Поттер тоже.

Когда они втроём подошли ближе, животные также их заметили. Один с громким клёкотом подошел к самой изгороди, затем вдруг решил, что не желает ждать, пока они приблизятся. Он перескочил через забор и поспешил к ним.

— Это Данте, — представила Кора царственное животное. Тот выглядел словно живая иллюстрация к учебнику «Уход за магическими существами». Его задние лапы, жилистые и почти совсем белые, были в точности как львиные, а длинный гладкий хвост украшен большой кисточкой. Голова же его была головой орла; глаза — жёлтые, пылающие диким огнём, острый изогнутый клюв тоже напоминал орлиный, а передние лапы заканчивались царапавшими землю когтями. Как ни странно, у него не было крыльев, вместо этого вдоль спины, словно ужасная грива, росли острые шипы, а между прямыми заострёнными ушами торчал короткий толстый рог.

— И Беатрис, — Кора указала на маленькую точку в голубом небе. Второй грифон, с крыльями, без рога и шипов, присоединился к Данте. У самки была белая голова, коричневые перья и почти черный мех на задних лапах и спине. Она казалась более яркой, но ничуть не менее прекрасной.

Данте добрался до них и, к удивлению Снейпа, направился прямо к Поттеру, проигнорировав Кору. Он отрывисто фыркнул, и Северус слегка попятился, когда острые шипы оказались в опасной от него близости. Поттер подошёл к нему и осторожно поклонился животному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения

Как Чайковский всего за несколько лет превратился из дилетанта в композитора-виртуоза? Какие произведения слушали Джованни Боккаччо и Микеланджело? Что за судьба была уготована женам великих композиторов? И почему музыка Гайдна может стать аналогом любого витамина?Все ответы собраны в книге «12 вечеров с классической музыкой». Под обложкой этой книги собраны любопытные факты, курьезные случаи и просто рассказы о музыкальных гениях самых разных временных эпох. Если вы всегда думали, как подступиться к изучению классической музыки, но не знали, с чего начать и как продолжить, – дайте шанс этому изданию.Юлия Казанцева, пианистка и автор этой книги, занимается музыкой уже 35 лет. Она готова поделиться самыми интересными историями из жизни любимых композиторов – вам предстоит лишь налить себе бокал белого (или чашечку чая – что больше по душе), устроиться поудобнее и взять в руки это издание. На его страницах вы и повстречаетесь с великими, после чего любовь к классике постепенно, вечер за вечером, будет становить всё сильнее и в конце концов станет бесповоротной.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юлия Александровна Казанцева

Искусствоведение / Прочее / Культура и искусство