Читаем Загадочный жених под номером пять (СИ) полностью

— Ты говоришь так лишь потому, что ты с ним не знаком, — ухмыльнулся Северус. — Так что поедешь вместе со мной в следующий раз, когда я отправлюсь сообщить Коре своё решение. — А теперь избавь меня от своего присутствия, — фыркнул он, махнув на дверь. — Мне надо подумать.

— О, чудеса, да и только! — рассмеялся Гарри и ловко уклонился, когда Снейп запустил в него несколько бумажных самолётиков Министерства.

Гарри, всё ещё глупо улыбаясь, направился к выходу, но Северус вновь окликнул его:

— И Поттер! Я ожидаю, что список будет на моём столе до конца недели.

— Какой список? — нахмурился аврор.

— Мне придётся жениться в конце лета. Осталось всего четыре месяца, Поттер. И у тебя было четыре имени, верно? Пришли их мне; возможно, я захочу немного пожить в своё удовольствие.

========== Гордость Гриффинстоуна ==========

В машине они молчали. Поттер, возможно, дремал — Северус не обратил внимания. Шофер не произнёс ни слова, за исключением краткого приветствия в самом начале, и всю дорогу вёл машину аккуратно, но довольно быстро. Снейп откинулся на спинку удобного кожаного сиденья и наслаждался поездкой.

Зелёные деревья сливались за окном в гипнотизирующую размытую дымку, пока они мчались по извилистой дороге вдали от больших городов. Северус принял решение и старался больше об этом не думать, чтобы не поколебать собственную решимость. Он и сам не смог бы объяснить, зачем потащил с собой Поттера, ведь тот единственный в целом мире мог одним щелчком пальцев заставить его переменить решение.

Внезапно машина замедлила скорость, и они свернули на каменистую дорогу, окрестности которой неожиданно показались ему такими знакомыми, несмотря на то, что Северус был тут всего один раз. Никто не в силах забыть настолько грандиозное зрелище. Однако вместо того, чтобы изучать свои будущие владения, Снейп наблюдал за Поттером, пока они проезжали мимо озера, цветущих лилий и огромные вековых деревьев.

Когда впереди показался Гриффинстоун, Поттер отреагировал в точности так же, как и сам Северус неделю назад. Зелёные глаза стали огромными, словно блюдца, за смешными круглыми очками, а рот широко распахнулся. Какое-то детское благоговение на его лице выглядело настолько очаровательно, что Снейпу захотелось схватить его и увезти в самые удивительные места, чтобы Поттер смог навсегда сохранить это прекрасное невинное выражение.

Автомобиль остановился, и Гарри перевёл взгляд на своего спутника; теперь на его лица появилась дразнящая усмешка, казавшаяся не менее очаровательной. Он потянулся открыть дверцу, но Северус коснулся его руки самыми кончиками пальцев, заставив его замереть и подождать водителя. Зелёные глаза метнулись туда, где их кожа соприкоснулась на долю секунды, а затем Поттер снова уставился на Снейпа.

— Вам не обязательно делать это, если вы сами этого не хотите, — тихо сказал он, а затем шофер распахнул дверь, и Гарри поспешно выбрался из машины.

Северус тоже выскользнул наружу и теперь наблюдал, как его юный спутник разглядывает дворецкого с головы до пят. Выражение лица Карлсона свидетельствовало, что тот тоже заметил этот пристальный интерес.

— Прошу следовать за мной, милорды, — сухо сказал он. — Леди Принц ожидает вас в гостиной.

Северус едва сумел подавить смешок при виде того, как оскорбился дворецкий заинтересованным взглядом Поттера.

— Вы были правы, — заметил Гарри, когда они вошли внутрь, и его голос прозвучал достаточно громко, чтобы Карлсон тоже мог его слышать. — Ради одного только дворецкого стоит заключить этот брак.

Карлсон раздражённо фыркнул, хотя, быть может, он просто чихнул. Впрочем, Северус был уверен, что это не так, поэтому вполголоса сказал:

— Перестань дразнить бедного мистера Карлсона, Поттер. Он такой же гордый, как и семья, которой он служит. А ещё у него есть доступ к чаю, который ты будешь пить.

Дворецкий распахнул дверь в гостиную с большим усилием, чем это было необходимо. Гарри сдержал смех, Снейп постарался сохранить на лице привычную невозмутимую маску, и они вошли.

— Кора, — поздоровался Северус с бабушкой. В этот раз на ней было шелковое аметистового цвета платье в пол, украшенное чёрной кружевной вышивкой, в котором леди Принц выглядела весьма элегантно. — Рад видеть вас снова. — Он подошел к стоявшей у окна почтенной даме и поцеловал ей руку. — Позвольте представить…

— Неужели ты полагаешь, что самый известный молодой маг Британии нуждается в представлении, Северус? — Кора едва заметно усмехнулась. — Гарри Поттер, твой избранник.

Северус почувствовал, как его щеки запылали, и даже не глядя знал, что зелёные глаза сейчас наверняка устремлены на него.

— Он не избранник. Он мой… друг, — коротко поправил он бабушку.

Леди Кора подняла одну бровь.

— Верно. Разве ты не выбрал его, чтобы посвятить в наше маленькое семейное дело?

— Да, но… — Северус не договорил. Кора с улыбкой повернулась к Гарри.

— Добро пожаловать в Гриффинстоун, лорд Поттер, — поприветствовала она гостя, слегка склонив голову.

Поттер фыркнул.

— Э-м, привет. Прошу, зовите меня Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения

Как Чайковский всего за несколько лет превратился из дилетанта в композитора-виртуоза? Какие произведения слушали Джованни Боккаччо и Микеланджело? Что за судьба была уготована женам великих композиторов? И почему музыка Гайдна может стать аналогом любого витамина?Все ответы собраны в книге «12 вечеров с классической музыкой». Под обложкой этой книги собраны любопытные факты, курьезные случаи и просто рассказы о музыкальных гениях самых разных временных эпох. Если вы всегда думали, как подступиться к изучению классической музыки, но не знали, с чего начать и как продолжить, – дайте шанс этому изданию.Юлия Казанцева, пианистка и автор этой книги, занимается музыкой уже 35 лет. Она готова поделиться самыми интересными историями из жизни любимых композиторов – вам предстоит лишь налить себе бокал белого (или чашечку чая – что больше по душе), устроиться поудобнее и взять в руки это издание. На его страницах вы и повстречаетесь с великими, после чего любовь к классике постепенно, вечер за вечером, будет становить всё сильнее и в конце концов станет бесповоротной.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юлия Александровна Казанцева

Искусствоведение / Прочее / Культура и искусство