Читаем Загадочный жених под номером пять (СИ) полностью

— Я беспокоюсь за вас. Никогда не видел вас таким расстроенным, даже в декабре, когда мы гонялись за последним из ваших дружков-Пожирателей.

— Они мне не дружки, — огрызнулся Северус, но прозвучало это и вполовину не так резко, как ему бы хотелось. Поттер беспокоится о нём? Как странно. И где-то даже трогательно. Странно трогательно.

— О`кей, ладно, — усмехнулся молодой аврор. — Я просто хотел сказать, если вам нужно поговорить с кем-нибудь — я буду у себя; выпью кофе и полистаю «Квиддичный еженедельник», пока не появятся остальные.

— Я бы не посмел отрывать тебя от любимого чтива, Поттер. Я знаю, насколько квиддич для тебя важен, — ухмыльнулся Снейп.

Гарри рассмеялся в ответ, соскользнул со стола и направился к выходу. Северус провожал его взглядом, усиленно размышляя. У него есть право кому-то обо всём рассказать. Поттер в этом отношении ничуть не хуже любого другого. Они совершенно точно не были друзьями, зато у Поттера наверняка появятся собственные мысли по этому вопросу, отличающиеся от мнения Северуса или кого-то из Малфоев. Поттер знает о Принце-Полукровке и, благодаря урокам окклюменции, ему известно о детстве Северуса больше, чем кому-либо.

Гарри почти успел покинуть кабинет начальника, когда тот окликнул его:

— Поттер!

Молодой аврор с усмешкой оглянулся.

— Да, сэр? Что я могу для вас сделать?

— Входи и садись. Закрой дверь, — принялся командовать Северус, а когда Поттер устроился на стуле на противоположном конце стола, заговорил: — Письмо, которое я получил вчера, отправила моя бабушка, леди Кора Принц. Я ни разу не встречался с ней прежде. Когда моя мать вышла замуж за маггла, они разорвали все связи. Теперь Кора хочет… вернуть меня в лоно семьи и сделать своим наследником.

— Звучит недурно, — нерешительно заметил Поттер. — Даже слишком хорошо, если можно так выразиться.

— Можно, и ты абсолютно прав. Она выдвинула условие. Я получу всё, только если заключу брак с одной из предложенных ею кандидатур до конца лета.

Зелёные глаза внезапно широко распахнулись, а выражение лица Поттера стало сосредоточенным. Северус ожидал, что тот посмеется, но вместо этого Поттер вдруг посерьёзнел.

— И вы сказали «да»? — выдохнул Гарри.

— Пока нет. У меня есть неделя, чтобы всё обдумать.

— То есть вы рассматриваете этот вариант?

— Разумеется, рассматриваю, болван. Речь идёт об очень больших деньгах.

— Да, но… заключить брак… только ради денег… Я хочу сказать… у вас ведь есть средства, верно? И собственный дом?

Северус вздохнул и порылся в бумагах. Раскопав ту, где было указана приблизительная стоимость всего имущества и количество золота, хранившегося в сейфах Гринготтса, он протянул её Поттеру, указав на итоговую сумму.

— Обладая подобной властью, я мог бы принести немалую пользу обществу.

— Мерлин Всемогущий! — ахнул Гарри, едва не уронив челюсть. — Да, ради такого состояния я бы решился не только на брак, но даже на нечто большее.

— Верно, — согласился с ним Снейп.

Поттер бегло просмотрел список, рассеянно поглаживая нижнюю губу пальцами. Северус заворожённо понаблюдал за ним пару секунд, а затем резко тряхнул головой. Поттер перевёл на него взгляд.

— Неудивительно, что вы в растерянности. Я бы на вашем месте, наверное, вообще напился бы до чёртиков. Вот уж воистину дилемма.

— Это я и сам уже понял.

Рассмеявшись, Гарри отложил письмо.

— Итак, что вы обо всём этом думаете?

— Честно говоря, пока не знаю. Я хочу сказать, что итоговая цифра выглядит весьма заманчиво и…

— Не об этом; о вашей бабушке, — мягко перебил его Поттер. — Какая она? Она похожа на вас? Вы были рады увидеться с ней? Я имею в виду, вы ведь впервые встретились с ней, верно?

Снейпу пришлось отвлечься на минутку и обдумать вопрос. Ему стало стыдно за то, что он даже не вспомнил о своей бабушке с той самой секунды, как покинул Гриффинстоун.

— Она… элегантная и утончённая. Настоящая леди. А ещё очень коварная, я уверен. Не стоит недооценивать её. Но всё же она… славная. Похоже, она… впрочем, неважно.

Разумеется, Поттер не мог оставить это без внимания.

— Похоже, она — что?

— Она сказала, что наблюдала за мной все эти годы. Она знает всё обо мне, что, на мой взгляд, несколько эксцентрично, но почему-то такая забота…

— Приятна? — с доброй улыбкой спросил Поттер.

— Мне показалась, она искренне жалеет, что лишила наследства мою мать.

— Уверен, так и есть. Но зачем принуждать вас к браку?

— Не сомневаюсь, все женихи будут из богатых семей. Она хочет, чтобы её правнук, принадлежащий семейству Принц, продолжил род двух знатных фамилий. Мой ребенок должен вырасти… весьма незаурядной личностью, полагаю. Такова её цель.

— Ваш… ребенок? — медленно переспросил Поттер. А затем тряхнул головой. — Да… Да, разумеется. Для чего же ещё заключать брак… — пробормотал он.

Северус наблюдал за ним, слегка прищурив свои чёрные глаза. Поттер, казалось, на секунду сник, но тут же расправил плечи и выпрямил спину.

— Тебя отчего-то смущает мысль о том, что я стану отцом ребенка?

Гарри неловко хихикнул.

— Нет…

— Ну… а должна бы, Поттер. Меня вот сильно смущает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения
12 вечеров с классической музыкой. Как понять и полюбить великие произведения

Как Чайковский всего за несколько лет превратился из дилетанта в композитора-виртуоза? Какие произведения слушали Джованни Боккаччо и Микеланджело? Что за судьба была уготована женам великих композиторов? И почему музыка Гайдна может стать аналогом любого витамина?Все ответы собраны в книге «12 вечеров с классической музыкой». Под обложкой этой книги собраны любопытные факты, курьезные случаи и просто рассказы о музыкальных гениях самых разных временных эпох. Если вы всегда думали, как подступиться к изучению классической музыки, но не знали, с чего начать и как продолжить, – дайте шанс этому изданию.Юлия Казанцева, пианистка и автор этой книги, занимается музыкой уже 35 лет. Она готова поделиться самыми интересными историями из жизни любимых композиторов – вам предстоит лишь налить себе бокал белого (или чашечку чая – что больше по душе), устроиться поудобнее и взять в руки это издание. На его страницах вы и повстречаетесь с великими, после чего любовь к классике постепенно, вечер за вечером, будет становить всё сильнее и в конце концов станет бесповоротной.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Юлия Александровна Казанцева

Искусствоведение / Прочее / Культура и искусство