Читаем Закатная песнь полностью

Вместе с началом строительства на Кочке стартовали и дополнительные выборы, прежний член Парламента умер в Лондоне от перепоя, бедолага, ходили слухи, что, когда его тело вскрыли, виски из него так и хлынул. Да, как бы то ни было, теперь он всё одно скис, вместе со своим виски, и, может быть, он прекрасно подходил для того, чтобы представлять графство, однако, как правило, в само графство его было не заманить никакими коврижками, разве что во время выборов. Теперь вместо него появился молодой тори из хорошей семьи, имя ему было Роуз, англичанин с забавным, малость писклявым голосом, как у обмочившегося ребятёнка. А от либералов был пожилой дядька из Глазго, богатей, люди говорили, кораблей за ним числилось больше, чем за иными фермерами усадеб. И он был сторонником по-настоящему радикальных мер, когда это касалось денег других людей, но только не его собственных, и он заявлял, что будет поддерживать Закон о Страховании70, и к чёрту Палату Лордов, Голосуйте за Шотландский Чертополох, а не за Английскую Розу71.

Но тори говорил, что Палата Лордов всегда стояла на защите Простых Людей – только он не говорил «aye»72, как нормальный шотландец сказал бы, его английские словечки серьёзно портили впечатление; и он сказал это на встрече с избирателями, и тогда Че Страхан поднялся и спросил, правда ли, что его дядя – лорд? И этот тори сказал Да, и Че сказал, что, может быть, этот лорд и был бы рад увидеть его членом Парламента, но есть Лорд повыше73, который слышит, когда тори всуе поминают бедняков. Это Бог старой Шотландии, всегда сражающийся на стороне народа со времён старого Джона Нокса, и Он ещё положит конец временам богатеев и расточителей во всём мире, свобода, равенство и братство грядут, пусть даже всем проклятым лордикам из Палаты Лордов пришлось бы заложить свои герцогские и графские венчики, выкинуть обратно на улицы своих шлюх и снарядить на вырученные деньги личные армии, чтобы давить простых людей.

Но тут к Че, когда он ещё не закончил говорить, подступили распорядители, и в зале начался страшный гомон; потому что, хотя в большинстве своём люди смеялись над Че, однако они не дали бы его в обиду какому-то английскому болвану и неотёсанным дуболомам из рыбацкой братии, которых тот нанял в Гурдоне, чтобы они не давали людям задавать ему вопросы. Поэтому, когда первый из распорядителей схватил Че, Джон Гатри, сидевший рядом, крикнул Эй, парень, ты кто такой будешь? И рыбак огрызнулся Ты тоже помалкивай, и отец поднялся и врезал ему по физиономии, и у рыбака из носа кровь хлынула, как разлившийся в половодье Дон, и кто-то высунул ногу и поставил ему подножку, и на этом его распорядительство закончилось. И когда другой распорядитель кинулся было ему на выручку, Длинный Роб с Мельницы сказал Валите домой к своей вонючей рыбе! и, ухватив того за ухо, вывел из зала и на улице пинком свалил в траву.

Тут заговорили все разом, мистер Гиббон на встрече был председателем от партии Тори, и он выкрикнул Может, будем играть по-честному, Чарльз Страхан? Но Че уже кровь ударила в голову, как ни велико было его почтение к Церкви, сейчас он забыл, с кем разговаривает – Пойдем, приятель, выйдем на минутку, я с тобой сыграю по-честному! Однако пастор был не настолько глуп, он сказал, что встреча закончена, продолжать дальше не имело смысла; и он сказал, что Че – демагог, а Че сказал, что пастор лжец, тут все закричали Хватит, кончай! и стали расходиться по домам. Парень от тори, в итоге, получил самую малость голосов, Че хвастал, что старый либерал выехал, мол, только на его подмоге; и видит Бог, если он этому радовался, то не много же ему требовалось для счастья, в Кинрадди того дядьку больше не видали.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Рассказы
Рассказы

Джеймс Кервуд (1878–1927) – выдающийся американский писатель, создатель множества блестящих приключенческих книг, повествующих о природе и жизни животного мира, а также о буднях бесстрашных жителей канадского севера.Данная книга включает четыре лучших произведения, вышедших из-под пера Кервуда: «Охотники на волков», «Казан», «Погоня» и «Золотая петля».«Охотники на волков» повествуют об рискованной охоте, затеянной индейцем Ваби и его бледнолицым другом в суровых канадских снегах. «Казан» рассказывает о судьбе удивительного существа – полусобаки-полуволка, умеющего быть как преданным другом, так и свирепым врагом. «Золотая петля» познакомит читателя с Брэмом Джонсоном, укротителем свирепых животных, ведущим странный полудикий образ жизни, а «Погоня» поведает о необычной встрече и позволит пережить множество опасностей, щекочущих нервы и захватывающих дух. Перевод: А. Карасик, Михаил Чехов

Джеймс Оливер Кервуд

Зарубежная классическая проза
Шагреневая кожа
Шагреневая кожа

По произведениям Оноре де Бальзака (1799—1850) можно составить исчерпывающее представление об истории и повседневной жизни Франции первой половины XIX века. Но Бальзак не только описал окружающий его мир, он еще и создал свой собственный мир – многотомную «Человеческую комедию». Бальзаковские герои – люди, объятые сильной, всепоглощающей и чаще всего губительной страстью. Их собственные желания оказываются смертельны. В романе «Шагреневая кожа» Бальзак описал эту ситуацию с помощью выразительной метафоры: волшебный талисман исполняет все желания главного героя, но каждое исполненное желание укорачивает срок его жизни. Так же гибельна страсть художника к совершенству, описанная в рассказе «Неведомый шедевр». При выпуске классических книг нам, издательству «Время», очень хотелось создать действительно современную серию, показать живую связь неувядающей классики и окружающей действительности. Поэтому мы обратились к известным литераторам, ученым, журналистам и деятелям культуры с просьбой написать к выбранным ими книгам сопроводительные статьи – не сухие пояснительные тексты и не шпаргалки к экзаменам, а своего рода объяснения в любви дорогим их сердцам авторам. У кого-то получилось возвышенно и трогательно, у кого-то посуше и поакадемичней, но это всегда искренне и интересно, а иногда – неожиданно и необычно. В любви к творчеству Оноре де Бальзака признаётся переводчик и историк литературы Вера Мильчина – книгу стоит прочесть уже затем, чтобы сверить своё мнение со статьёй и взглянуть на произведение под другим углом.

Оноре де Бальзак

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза