Читаем Заколдованный остров полностью

— Быть может, некоторые существа способны перемещаться? Дай, гляну.

Эвис достал свиток и протянул ей. Лира долго рассматривала карты в свете магического сияния. Множество разных монстров, населяющих остров, но среди них нет зубастых восьминогих шариков. Лира сделала глубокий вдох и закусила губу.

— Не пойму. Их здесь просто не должно быть.

— Как и сада, — заключил Эвис. Они переглянулись, а после воин пожал плечами и добавил. — Я соберу фрукты в дорогу.

Лира рассматривала карты, предполагая, что вполне могла упустить что-то из виду. Но недовольные ругательства Эвиса, заставили ее отвлечься и подойти к нему. В темноте, наверно, не очень удобно бродить среди деревьев. Когда же Лира поднесла Луминор к веткам, то сама чуть не выругалась. Стволы стояли с раскинутыми кронами, но фруктов на них не было. Лира осветила другие деревья. Пусто.

— Эти твари пожрали их, — сквозь зубы проговорил Эвис. — И мы снова без еды.

Лира прошла по еще одному ряду. Возможно ли, что зубастые монстры едят столь аккуратно? Фруктов нет, но все листья на месте. Она была уверена, что монстры что-то оставили. И ожидание оправдалось.

— Эвис, здесь остался один, будешь? — радостно заявила она, но лишь наемник подошел, как фрукт дрогнул и начал растягиваться, увеличиваться. Лира отшатнулась, но свет не убрала. А фрукт все рос, и вот он уже стал размером с бычью голову, вот-вот лопнет. Лира прикрыла лицо свободной рукой, но, когда оболочка лопнула, сок не разбрызгался. Зато на землю упал черный шарик и вытянув восемь длинных и тонких ног, раскрыл горящие лунным светом глаза, а затем поднялся и поковылял прочь, посвистывая. Лира стояла в оцепенении. Когда она обернулась к наемнику с вопросом, того рядом не оказалось. Его выдавали лишь характерные звуки, с которыми извергается содержимое желудка. Лира вздохнула и удалилась к потухшему костру, не в силах сдержать кривую ухмылку.

***

Одна новость утешала, ласкала сознание: Лира и Эвис вышли на красную черту — линию безопасности. Темные контуры гор маячили на фоне ночного неба, пылающего не одной сотней звезд. И они уверенно шли, — с каждым шагом все ближе к ответам. Эвис начал шаркать по земле каблуками. Из желудка снова доносился вопрошающий рык, но наемник теперь молчал. Лира сама начала забывать, что у нее есть орган — вместилище для еды, окончательно смирившись с голодом. А рассвет наступал, возвращая извечную главу лета — янтарное солнце, готовое обернуться спасителем от многих бед. И оно обернулось. После долгого похода во тьме, с пеленой на глазах, созерцающих землю, Лира увидела вдали сокрытую листвой, такую долгожданную пещеру.

Глава 7 _ Мудрейший

— Луминор! — скомандовала Лира, оказавшись на пороге. В ее руке вспыхнул свет, отблесками отражаясь от потолка и стен. Оказывается, пещера только снаружи выглядела мрачной и серой. Изнутри же была выложена мощеными алмазами и рассыпными рубинами. От блеска драгоценных камней зарябило в глазах. Эвис сощурился. Лира готова была предугадать его алчные мысли. Видел ли он прежде столько сокровищ? Но, взглянув на воина, она узрела только усталость.

Ориентируясь по карте, Лира выбрала один из ближайших ходов. Их в первом коридоре оказалось так много, что случись искать нужный наобум, на то могла уйти целая жизнь. Они двинулись во мрак. Здесь стены уже не таили в себе драгоценного блеска — лишь серый камень. Узкий проход вел их все дальше, в душную тьму. Лира и Эвис всматривались вглубь, насколько позволяло заклятье. Стены и потолок украшали острые выступы, из-за чего приходилось идти медленно, чтобы не пораниться.

Пещера походила на лабиринт, извивающийся подобно клубку змей. Раз пять или шесть ходы раздваивались, взывая к выбору. Лира освещала свитки, внимательно сверяла цифры и следовала точно по линии, отраженной в картах. Широкие проходы сменялись узкими. То и дело преграждали путь остроконечные скалы и валуны размером с лошадиную тушу. Никаких звуков не было слышно — только собственные шаги по каменному полу и сбивчивое дыхание. Наконец, они уперлись в бугристую стену.

— Тупик? — удивился Эвис, заглядывая через ее плечо в свиток.

— Не может быть, — на мгновение Лира засомневалась, что рисунок верен. — Мы не могли заблудиться. Я точно вела нас по карте. Смотри! Видишь, здесь линия продолжается дальше. И никаких стен…

Эвис поднес свиток так близко к глазам, будто собирался промокнуть им лицо.

— А это что? Надпись?

— Где? — раздраженно откликнулась Лира, отбирая карты. Если там и была надпись, она бы давно заметила. Только то, что она посчитала прорисовкой ходов, теперь походило на стертые со временем буквы. Настолько стертые, что невозможно прочесть. — Ничего непонятно! Только «ец» в конце.

— Может, «молодец»? — предположил Эвис. — Молодец, если дошел…

— …до тупика, — завершила Лира.

— Тогда может, — наемник мрачно уставился в пол. — Это «конец»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поиски Проклятых

Похожие книги