Читаем Заколдованный остров полностью

Лира сглотнула, отгоняя нехорошие мысли. Спрятав свитки, она ощупала стену в поисках рычага или любой другой зацепки. Пришлось пояснить Эвису, что в сказках так часто бывает — тупик оказывается дверью, если герой находит скрытый рычажок. Даже камень, неплотно прилегающий к стене, мог оказаться зацепкой. Наемник тут же подключился к поискам и первое время даже выглядел заинтересованным. Только никакого рычага здесь и близко не было. Стена оказалась плотным булыжником, скрывшим проход. Около часа они ходили взад-вперед, толкали стены и смотрели в карту, будто рисунок на ней мог измениться.

— Нет, это все-таки ловушка, — Эвис устало сполз на пол. — Здесь не так много места, а мы каждую точку уже обшарили. Может, у тебя есть какое-нибудь заклинание, чтобы разрушить все это?

— Есть, — кивнула Лира. — Как и предположение, что мы останемся погребены здесь навечно.

Эвис издал протяжный гортанный звук, который мог значить лишь одно — путешествие ему опротивело. Лира ходила вдоль стен, освещая их заклинанием и касаясь отдельных камней. Но часы шли, а тайна, подобно строптивой деве, не желала раскрываться и пускать путников в свои объятья. Наконец и Лира плюхнулась на пол и подтянула колени к груди, обхватив руками. Эвис выждал с минуту и произнес:

— И что дальше?

— Мне почем знать?! — отрезала Лира так, что он вздрогнул. — Я устала вытаскивать нас из передряг, сражаться и думать! Приложи и ты хоть немного усилий, это все-таки общая авантюра!

Эвис замер, точно прирос к полу. Он несколько раз открыл рот, словно пытаясь найти нужные оправдания. Лира знала, он зря старается.

— Это что же, я по-твоему бесполезен? — прорычал Эвис. — Я?! Тот, кто сразил стольких монстров?

— Без меня ты давно бы пропал, — продолжила Лира.

— Да как ты смеешь! — Эвис вскочил на ноги, то и дело сжимая руки в кулаках. — После того, как я спас тебя от… — он запнулся. Казалось, то, что невозможно забыть при всем желании, все-таки ускользнуло из его памяти. Что-то важное.

— От кого? — Лира растянула губы в зловещей ухмылке. Она не помнила никаких спасений. — Лодку сделала я, переправила на остров нас я, уничтожить клешню-монстра додумалась я, твои веревки распутала тоже я, и дорогу нашла, и…

— Я спас тебя! — вскрикнул Эвис, хотя и не выглядел уверенным в этом.

— Да от кого же? — повторилась Лира. Он не знал ответа.

Тишина нависла над обоими. Лира смотрела устало и угрюмо. Эвис — пораженно и зло. Стены молчали. Светящийся шар бросал блики на потные лица.

— Иди ты к черням, — тихо заключил Эвис и развернулся, шагнув к выходу. Лира молчала. В темноте лабиринтов он пропадет, не найдет обратной дороги. Ненужное чувство, что она наговорила лишнего, мешало думать. Этот балбес ни на что не годен! Даже сейчас он сел отдыхать, когда она продолжала биться с несокрушимой стеной. Ну какой с него толк?

Эвис уходил медленно, глядя под ноги. Света становилось все меньше. Там, дальше, придется идти на ощупь. Но если заблудиться…

— Мм? — Эвис замер, глядя в пол. Может, теперь он даст волю слезам? Лира сама не знала, почему ждала этого. — Крысы?

Она вздрогнула и шагнула к нему. Крысы? До сих пор они не встретили ни одной. Он топтался на месте, разглядывая каменистую землю. Что он мог видеть, в тусклом свете? Игру теней? Эвис топнул сильнее, затем подпрыгнул. Сошел с ума — подумала Лира.

— «Ец», — произнес он без тени эмоций. — Мне нужен свет!

— Что там? — отозвалась Лира, неохотно приблизившись.

При полном освещении она рассмотрела круглую впадину, в которой стоял наемник. Порог низкий, едва заметный. Лира открыла рот от изумления.

— Твое «ец» — это колодец, — Эвис вытащил меч и тут же занес его над головой, ударив по полу острым лезвием. Лира отшатнулась. Раздался треск. Воин едва успел отпрыгнуть, чтобы не улететь в образовавшуюся под ним дыру. Каменные обломки провалились, ударяясь о стены и спустя секунды Лира услышала плеск.

Она заглянула внутрь, освещая колодец.

— Эвис, знаешь, — улыбнулась она. — Я все-таки тоже могу ошибаться.

Эвис на это лишь громко фыркнул.

Лира задумалась. Бездумно прыгать вниз — глупая затея. Кто знает, насколько там глубоко? Но, если карта не врет, это их единственный выход — путь к Мудрейшему. Приняв решение, Лира хлопнула в ладоши. — У тебя еще осталась веревка?

***

От стен колодца веяло холодом. И чем ниже Лира спускалась, тем чаще по телу пробегал озноб. Вскоре на стенах появился мох, склизкий и противный на ощупь. Лира почувствовала себя погребенной. Именно так она и представляла склеп. Тут веревка замерла.

— Эвис? — позвала Лира, и эхо звоном отразилось от стен.

— Это вся длина, — гулко отозвался воин. Лира кивнула в пустоту и выпустила Луминор с ладони. Шарик полетел вниз и рассыпался искрами у водной глади. До нее оставалось совсем немного. Глубоко вдохнув, Лира отпустила веревку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поиски Проклятых

Похожие книги