Читаем Запах золота полностью

Затем в аллее появилась высокая тень, она на мгновение застыла на одной ноге, словно аист, и неуклюже заковыляла к нам. Но Паддлер слишком увлекся своим делом и ничего вокруг не замечал. Тень выпрямилась за его спиной, высоко подняв вверх руку с каким-то предметом. Потом рука опустилась, и затылок Паддлера издал приятный звук, подобный треску грецкого ореха. Он рухнул передо мной. К сожалению, поскольку глаза его закатились, обнажив белки, я не мог заглянуть ему в душу.

Аллан Тэгерт надел башмак и присел рядом со мной.

– Нам лучше смотаться отсюда. Не так крепко я его приложил.

– Предупредите меня, когда соберетесь исправить свою ошибку. Я хочу присутствовать при этом.

Губы мои распухли, ноги перестали повиноваться. Но я дал им строгий приказ и поднялся. Хуже всего было то, что я не мог наступить на левую.

Зато правой я пнул Паддлера, лежавшего на тротуаре.

Тэгерт взял меня под руку и повел к концу аллеи. На углу стояло такси с открытой дверцей. Оштукатуренный вход «Дикого пиано» был пуст. Аллан впихнул меня в машину и сел сам.

– Куда поедем? – спросил он меня.

Вакуум в моей голове постепенно сменился гневом.

– Хорошо бы домой в постель, но еще рано. Давайте к «Свифту» на Голливуд-бульвар.

– У них закрыто, – сказал водитель.

– Там стоит моя машина.

В ней лежал и мой пистолет.

Уже на полпути туда язык опять начал меня слушаться.

– Откуда вы появились? – спросил я Аллана.

– Из ниоткуда.

– Бросьте трепаться, я не в духе, – раздраженно огрызнулся я.

– Извините, – серьезно промолвил он. – Я искал Сэмпсона. Как-то он водил меня в заведение под названием «Дикое пиано», вот я и решил справиться о нем там.

– Именно это я и пытался сделать. Видели, какой мне дали ответ?

– Как вы туда попали?

Но у меня не было никакого желания пускаться в объяснения.

– Сперва влетел, потом вылетел.

– Вылет ваш я наблюдал, – сказал Аллан.

– Я шел на своих ногах?

– Более или менее. Вам помогали. Я подождал в такси продолжения. И когда этот тип поволок вас в аллею, направился следом.

– Я даже не сказал спасибо, – заметил я.

– Не беспокойтесь. Не стоит. – Аллан наклонился ко мне и озабоченно прошептал: – Вы серьезно считаете, что Сэмпсона похитили?

– Сейчас я плохо соображаю, но, когда мог думать, такая идея у меня была.

– И кто же, по-вашему, похититель?

– Существует женщина по фамилии Истебрук, – ответил я, – и мужчина по фамилии Трой. Встречали когда-нибудь таких?

– Нет, но об Истебрук я слышал. Она ездила вместе с Сэмпсоном в Неваду несколько месяцев назад.

– В качестве кого?

Мое избитое лицо стало заплывать.

– Точно не знаю. Они отправились туда на машине. Самолет не прошел техосмотр, и я остался с ним в Лос-Анджелесе. Я так ее и не видел, зато Сэмпсон много о ней говорил. Насколько я понял, они любили сидеть на солнышке и беседовать о религии. Мне она показалась чем-то вроде «святого» Клода. Того, которому Сэмпсон подарил гору.

– Вы должны были рассказать об этом раньше. Ведь именно ее фото я вам показывал.

– Я же не знаю ее в лицо.

– Теперь уже поздно. Мы вместе с ней провели вечер. Это она сидела в моем обществе в «Валерио».

– Она? – с удивлением переспросил Аллан. – И ей известно, где находится Сэмпсон?

– Возможно, только она не говорит. Я хочу сейчас снова ее навестить, и мне потребуется помощь. С ней живет один опасный тип.

– Хорошо! – сказал Аллан.

Реакции у меня были замедленные, поэтому мою машину повел Аллан. На поворотах он притирался к обочинам, но тем не менее мы благополучно добрались до жилища Фэй Истебрук. Дом стоял, погруженный в темноту, «бьюика» на подъездной дороге не оказалось, а гараж был пуст. Я постучал в парадную дверь рукояткой пистолета, но ответа не получил.

– Она, наверное, что-то заподозрила, – предположил Аллан. – Давайте ломать.

Но дверь, закрытая на засов, была слишком прочной для наших плеч. Мы зашли к дому с тыла. Во дворе я споткнулся о гладкий, круглый предмет, оказавшийся пивной бутылкой.

– Осторожней, старина! – небрежно бросил Аллан в стиле «ровер-боя».

Похоже, он был страшно собой доволен.

С юношеским задором он наскочил на кухонную дверь. Но замок сломался, только когда мы поднажали вдвоем. Из кухни мы проникли в темный холл:

– У вас есть, пистолет? – спросил я.

– Нет.

– Но вы умеете им пользоваться?

– Естественно. Правда, предпочитаю автоматический.

Он явно пижонил.

Я передал ему свой.

– Получайте, как раз автоматический.

Я подошёл к парадной двери, отодвинул засов и распахнул ее.

– Если кто-нибудь появится, дайте мне знать. Сами не засвечивайтесь.

Он с неописуемой важностью занял позицию, словно встал на караул у Букингемского дворца. Я пересек спальню, столовую, кухню и ванную, последовательно зажигая и гася в них свет. Все комнаты выглядели по-прежнему, только спальня претерпела кое-какие изменения.

Во втором ящике не осталось ничего, кроме чулок и использованного пустого конверта. Скомканный, он валялся в самом углу. Отсутствующее письмо предназначалось миссис Истебрук и было прислано на тот самый адрес, где я сейчас находился. На обороте кто-то нацарапал карандашом слова и цифры:

«Средний доход – 1500. Средний расход (макс.) – 500.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Проклятый город
Проклятый город

«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.

А. Командор , Джордж Хармон Кокс , Джордж Х. Кокс , Дэниел Хэммет , Дэшил Хэммет , Лесли Т. Уайт , Ник К. Демин , Пол Кейн , Фредерик Неваль

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Городское фэнтези / Научная Фантастика / Фэнтези / Полицейские детективы