Комната быта довольно обширная, неправильныхъ разм?ровъ. Дв? боковыя двери, раскрытыя настежь, вели въ какія-то темныя пространства и напоминали собою з?въ беззубыхъ стариковъ. Комната осв?щалась однимъ сальнымъ огаркомъ, торчавшимъ въ заплывшемъ м?дномъ высокомъ подсв?чник?. Простой столъ, три или четыре некрашенныхъ стула у низенькій шкафчикъ составляли всю мебель этой комнаты. Въ восточномъ углу красовался небольшой кивотъ, зав?шанный полинялой парчою.
У стола сид?лъ нагнувшись старый еврей. Предъ нимъ лежала раскрытая книга громаднаго формата. При вступленіи нашемъ онъ медленно поднялъ голову и л?ниво повернулъ ее къ намъ. Съ робостью я поднялъ на него глаза. Лицо его сразу поразило меня. Имъ-подъ нависшихъ с?дыхъ бровей выглядывала пара с?рыхъ глазъ. Почти все лицо утопало въ пушистыхъ длинныхъ пейсахъ и такой же широкой и длинной бород?. То, что осталось въ лиц? непокрытымъ растительностью, отличалось какимъ-то пепельно-желтымъ цв?томъ. Плоскій лобъ быль изборожденъ безчисленнымъ множествомъ морщинъ. Полинявшая, засалившаяся плисовая ермолочка, сдвинутая на затылокъ, образовала какое-то жирное и грязное пятно на его пл?шивомъ, череп?.
— Ну, садясь, раби Зельманъ, гостемъ будешь, прив?тствовалъ онъ отца сиплымъ гортаннымъ голосомъ. — А это твой мальчуганъ? какой же онъ у тебя слабенькій… Чему его учили тамъ дома?
— Онъ знаетъ немного читать побиблейски, и больше ничего пока.
— Это очень мало, очень мало; придется сильно трудиться, мальчуганъ мой! У меня не л?нись, баловать не люблю.
Я молчалъ, но рыданія подступили къ горлу. Я употребилъ, всю силу д?тской воли, чтобы не разразиться ревомъ. Это, в?роятно, и случилось бы, еслибы новая личность, шмыгнувшая сквозь одну изъ боковыхъ дверей, не отвлекла моего вниманія. На сцену явилась сгорбленная, сморщенная старуха низенькаго роста, съ лицомъ, напоминающемъ собою моченое яблоко, съ маленькими, черными, какъ бы колючими глазками, лишенными, всякаго сл?да р?сницъ и съ носомъ хищной птицы самаго кровожаднаго свойства.
— Вотъ и ты, Зельманъ! ну, и слава Богу! затрещала старуха, самымъ непріятнымъ дискантомъ. — А я уже полагала, что вы раздумали привезти къ намъ сынишку.
— Почему же вы, тетушка, такъ думали? спросилъ отецъ.
— А Богъ васъ тамъ знаетъ! Твоя Ревекка такая модница, что и сына, пожалуй, считаетъ лишнимъ обучать?
— Вы напрасно нападаете на мою Ревекку, тетушка; она у меня большая умница.
— Ну, в?дь я ее раньше твоего знаю. Она всегда любила засматриваться куда не сл?дуетъ, и судить о томъ, о чемъ набожная д?вица и помыслить не посм?ла бы.
— Леа! обратился къ жен? мой будущій учитель съ н?мымъ упрекомъ во взор?.
— Чего тамъ Леа? я говорю что знаю, и ни предъ к?мъ не ст?сняюсь. Я Зельмана въ первой разъ вижу, я скажу ему въ глаза, что удивляюсь брату Давиду, какъ онъ р?шился отдать свою в?треницу Ревекку челов?ку съ подобнымъ прошлымъ, какъ у Зельмана, и Богъ знаетъ, какого происхожденія.
— Леа! вскрикнулъ старикъ грознымъ голосомъ, подпрыгнувъ на стул?:— замолчитъ ли твой проклятый языкъ?
— Любезная тетушка, обратился къ ней отецъ, съ миролюбивой улыбкою на устахъ: — не будемъ ссориться при первомъ знакомств?.
Во время всей этой непріятной сцены, я какъ будто и не существовалъ на св?т?; меня совершенно забыли. Наконецъ, злая старуха какъ бы нечаянно зам?тила меня.
— Ага! это твой сынъ? какой же онъ щедушннй! должно быть на пряникахъ выросъ! Знай я, что онъ такой бол?зненный, ни за что не р?шилась бы навязать себ? возню въ дом?. Еще забол?етъ, пожалуй умретъ, а я буду въ отв?т?. Подойди-ка сюда, мальчуганъ, подозвала меня Леа самымъ повелительнымъ голосомъ.
Я неохотно и пугливо подошелъ къ ней. Она взяла своей морщинистой, сухою рукою мой подбородокъ, и грубо приподняла мою голову.
— Балованный ты? Га? скажи правду, мальчуганъ.
— Ну, полно балагурить, Леа, и запугивать ребенка; лучше дай поужинать гостямъ, да уложи ихъ спать; они устали, в?роятно, съ дороги.
— Я гостей не ожидала, и ужинать нечего.
— Не безпокойтесь, тетушка, у насъ остались еще дорожные запасы. Хочешь ужинать, Сруликъ?
Я отказался отъ ужина. Мн? было не до него. Я допросился спать.
— Какой онъ у тебя капризный! затрещала опять старуха, мотая головой.
— Ну, если спать хочешь, такъ или въ эту дверь, тамъ найдешь большой сундукъ, а на немъ подушки. Тамъ и ложись.
Отецъ сострадательно посмотр?лъ, всталъ и повелъ меня въ указанную кануру. Леа взяла со стола огарокъ, оставивъ мужа съ его громадною книгою въ потьхахъ, и посв?тила. Отецъ самъ постлалъ мн? на сундук?, окованномъ жел?зомъ, и я улегся.
Какъ только отецъ, въ сопровожденіи старухи, вышелъ изъ моей импровизированной спальни, я уткнулъ голову въ единственную подушку, и горько заплакалъ.
Пріемъ, сд?ланный намъ, не предв?щалъ ничего хорошаго. Жостко было спать, но усталость и нервное разслабленіе повергли меня въ тотъ глубокій, мертвенный сонъ, въ который погружаются д?ти, посл? часоваго рыданія.