Читаем Запреты (СИ) полностью

Афсар в таких случаях собирали советы. В Старом Праме как раз начинался один из них. Ба Саргун, радуясь возможности снова побыть собой хотя бы недолго, зашел под навес, и приветствовал круг.

— Ба Саргун, приветствую тебя, — Бир Дас радостно улыбался, — ты хорошо выглядишь.

— Зато ты остался прежним, — улыбнулся в ответ Саргун, и обнял старого друга.

— Женился?

— Нет. Дорого, — лаконично ответил афс, и Бир Дас пожал плечами.

— Перебирайся к нам. У нас женщины подешевели…, а оливки подорожали.

Остальные воины тоже все были знакомы Саргуну, со многими он когда-то сражался плечом к плечу в Таше, а потом — против обидчиков племени Мро. Правда, добавилась и пара-тройка молодых афсов. До обидного мало. Семнадцатилетние юнцы. Все еще наивные, полные юношеского задора. Уже знакомые с понятием «арут», но еще ни разу не столкнувшиеся с тем, как способно это понятие их ограничить в повседневности.

Старшие уже знали это хорошо.

— Ты был на западе. Что там?

— Я надеялся узнать у вас, — развел Саргун руками, хмурясь, — все, что я успел узнать — из-за реки снова пришла армия.

— Просто так они никогда не появляются. Будут набеги, — высказался старик Син, — что будем делать?

Афсы пожимали плечами, жевали табак, молча сплевывали красные листья в сторону. Ба Саргун отметил, что выражения лиц у его приятелей были самые будничные. Как будто не они видели разоренный Таш! Хотел бы он предложить что-то друзьям, но и у него не было решений и предположений. Что он знал о захватчиках, кроме того, что их катастрофически много, и они приходят снова и снова?

Растерянно оглянувшись, Саргун ощутил себя как никогда слабым и беспомощным. Хотел открыть рот и сказать о разведке, о том, что нужно начать, наконец, открытый диалог с приезжими остроухими, когда Бир Дас, повернувшись к нему, вдруг молвил со своей привычной мягкой улыбкой:

— Я слышал от родственников, что ты завел себе рабыню из их племени!

Это был удар со спины. Саргун сжал зубы.

— Да, — не своим голосом ответил он: врать был арут. Афсы тут же заулыбались.

— Ну, рассказывай!

Саргун поморщился, но начал свой рассказ. И вставал перед ним на всем протяжении беседы не образ Э-Ви, а вид разоренного Таша.

Он гадал, как повернуть мысли своего народа к будущему, и не мог найти ответа. Об этом думал он на протяжении следующих двух недель, которые провел в Праме. Ходя по пыльным базарам, привычно осведомляясь о ценах и бессистемно торгуясь, чтобы убить время, Ба Саргун не мог отделаться от неприятного предчувствия, сродни интуиции охотника. На лицах своих сородичей он видел печать близкого несчастья и беды.

Они не понимали. Они не хотели понять! Каждого второго воина и торговца он расспрашивал об армиях с запада, и все «что-то такое слышали». Но никто не думал о том, зачем пришли эти армии на восточные земли. Коротка память у Афсар, но не настолько же.

Злясь на свой народ и на себя, осуждавшего его, Саргун решил вернуться домой на неделю позже. Он хотел попробовать переубедить хотя бы часть воинов, отправить кого-то в разведку, когда обстоятельства поторопили его: он заболел.

***

Вернувшись из Старого Прама в следующий раз, Саргун настолько изменился, что Эвента не сразу узнала хозяина. Он почернел и похудел, шаги его были шаткими, а голос прерывался. Бабушка Гун, распознав признаки жара и болезни, не тратя времени, ринулась за помощью, и меньше чем через час приволокла в дом Ба врача — не афса, а самого настоящего северянина. Ба Саргун уже лег на свою кушетку — всё так же молча — и закрыл лицо локтем от света.

Лекарю пришлось довольствоваться исключительно внешним осмотром и даже пульс проверить через ткань платка.

— Нет, не малярия, — пожал плечами лекарь, — лихорадка Синегорья, скорее всего.

У бабули Гун вырвался облегченный вздох.

— Это все дожди, — задумчиво добавил врач, поднимая глаза к небу, — от них простуда, и болезненные миазмы находят слабое место.

Дождями здесь в сезон объясняли все на свете.

— У моего внука нет слабых мест, — поджала губы старуха. Врач с умным видом кивнул.

— Пусть он не проходит мимо гниющих помойных ям, отстранится от работ, в которых потеют. И, змеиное масло на пятки весьма помогает в таких случаях.

С этим напутствием лекарь удалился.

Конечно, старуха не удовлетворилась столь прозаическим объяснением, как синегорская лихорадка. Ей нужен был настоящий враг, с которым она могла сразиться. Все-таки старушка происходила также из воинского племени.

Перейти на страницу:

Похожие книги