Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Я поняла! Такие проекторы можно установить в любом месте. И кто угодно сможет читать свежие статьи и книги.

- Не просто кто угодно, а те, кого ни за что не запишут в библиотеку. И те, у кого не хватит денег на подписку.

- Это замечательное устройство! И очень нужное!

Варя оглядела машину со всех сторон.

- Стараюсь, - мальчишка расплылся в счастливой улыбке. - Я жуть как переживал, что тебе не понравится.

- Как мне могло не понравиться?! Ты давно его придумал?

- Еще в гимназии сделал чертежи и даже модель собрал. А вот так, чтобы в полном размере, - это первый образец.

- Там, внутри, газовые лампы и что-то вроде увеличительного стекла?

- Ага! И статьи внутри можно менять. Хорошо бы, конечно, они были не на бумаге, а на какой-нибудь пленке или тонком стекле. Так было бы лучше видно. И не страшно, что сгорят. Но сейчас уже не до того... Как думаешь, сойдет для встречи с Императором?

- Я ничего о нем не знаю, но мне кажется, что ему твой проектор придется по вкусу. Еще возьмет - и отправит тебя на инженерный факультет...

Варя осеклась.

- Не отправит. И вообще, очень он мне нужен, этот факультет! - бодро объявил мальчишка. - Сейчас нужно маму вытащить.

Теперь друзья катили Захаров «ПВЗ» по Царской площади Цитадели. Впереди возвышалась башня из серебристо-серого камня. Бесцветное декабрьское небо грузно ложилось на плоскую крышу, от стен отходили широкие каменные лучи - если смотреть сверху, башня напоминала большое зубчатое колесо. Ничего похожего Варя и Захар не видели. Разве только Оплот - его как будто строил тот же архитектор.

- Вот она, - прошептал мальчишка, - Башня советника. Даже смотреть на нее страшно, да?

- Угу, - промычала Варя. До этого момента ей почти не было страшно - ведь они с Захаром придумали такой замечательный план, без всяких препятствий проникли в Цитадель... Осталось только попасть в башню, найти папу, а потом и маму Захара. Освободить их - Варя ведь уже не раз и не два открывала замки - и бежать, бежать отсюда, не оглядываясь. Помешать не успеют - кому придет в голову, что они решатся на такое?

Но, увидев башню, Варя заметно сникла. Окна-бойницы, единственный вход охраняют четверо Блюстителей. Девушка поспешно отвернулась.

- И как нам туда попасть? - понурился Захар.

- Думаю, здесь должны быть... - Варя оглянулась на конвой из шести офицеров. - Должны быть подземные переходы. Так строят любые крепости - если нападут враги, царь, его семья и советники успеют сбежать.

- Значит, мы сможем попасть в башню прямо из дворца? А от этих мы как отделаемся? - Захар тоже покосился на стражников.

Процессия обогнула Башню Советника, миновала угрюмое здание арсенала и нырнула в невысокую арку.

Впереди раскинулся белокаменный дворец с колоннами, барельефами и позолотой. К парадному входу вела высокая мраморная лестница, над крышей колыхался флаг Гардарики.

И студенты, и Варя с Захаром - все замерли, разглядывая каменные статуи и большие сверкающие окна.

- Красотища какая! - воскликнул мальчишка. - Вот уж не думал, что когда-нибудь сюда попаду. Хорошо, наверное, там живется...

На нижних ступеньках лестницы уже ждала разношерстная группа из трех юношей и одной рослой девушки в студенческом платье.

В окружении зеленых мундиров изобретатели вошли в высокую узорчатую дверь. Через просторный мраморный холл прошагали не задерживаясь. Ковры, золото, вазы с цветами, тяжелая хрустальная люстра - Захар только и успевал вертеть головой из стороны в сторону. Перед гостями распахнули одну из боковых дверей и повели их через длинную анфиладу комнат.

Библиотека, портретный зал, музыкальный зал, чайная комната - и вот они оказались в светлой гостиной с нежно-зелеными шторами на окнах. Под ногами пружинил брусничного цвета ковер, вдоль стен тянулись книжные полки, на столике и даже на шелковом диване громоздились стопки книг, журналов и газет.

- О, вот и вы! Наконец-то! - Из глубокого кресла поднялся улыбчивый светловолосый мужчина в темно-синем сюртуке и шейном платке, завязанном в пышный бант. - Мне сказали, что нужно принять вас в малом тронном зале, но я подумал - к чему эти условности? Здесь нам всем будет удобнее, ведь правда?

Гости начали переглядываться. Варя и сама думала, что увидит Императора в парадном мундире и наградной ленте. Или в мантии и с тяжелой короной на голове. Было очень трудно поверить, что этот румяный золотоволосый господин с бантом и есть правитель Гардарики.

- Ну что же вы стоите в дверях? Проходите! - Павлентий раскинул руки, словно желая обнять всех гостей разом.

- Ваше Императорское Величество!

- Это такая честь!

- Спасибо, что дали нам такую возможность...

Изобретатели опомнились, начали кланяться и тараторить. Варя сделала реверанс и пихнула в бок совершенно ошалевшего Захара - чтобы и он тоже поклонился.

- Оставьте эти церемонии, прошу вас! - Павлентий поморщился и замахал руками. - Лучше скорее садитесь и давайте будем разговаривать!

Гости, недоверчиво поглядывая на Императора, принялись рассаживаться по диванам и креслам. Места всем не хватило, и двое слуг в ливреях принесли несколько стульев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения