Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Это он во всем виноват! Из-за него перенесли вылет! - Полозов развернулся на каблуках. - Я все устроил идеально! Взрыв... - Глаза у Вари округлились. - Должен был прогреметь еще на станции, в пустом дирижабле! Разве я мог знать, что запуск перенесут? Каково это, как вы думаете, винить себя в гибели полсотни человек?! Я раскаялся, уверяю вас, горько раскаялся... Прошел почти год, и этот год был пыткой для меня! - Голос у инспектора дрожал и срывался, лицо скрутила гримаса отчаяния и злости. Он перевел дыхание и наклонился к Варе так близко, что едва не касался кончика ее носа. - Но всего этого не случилось бы, если бы не ваш отец!

- Вы чудовище! - вспыхнула Варя. - В вас нет ничего человеческого! Вы же были ему другом!

- Нет, милая! - рассмеялся Полозов. - Это вы - чудовище. Химера, гомункул, ожившая кукла или черт знает что еще! Какая-то креатура нова - «сотворенная вновь», - инспектор презрительно фыркнул.

- Ничего вы не знаете, - процедила Варя, крепко прижимая руку к груди.

- Побольше, чем вы! - Инспектор усмехнулся, увидев, как вытянулось лицо девушки, как вспыхнули болью и обидой ее глаза. - Ваш любимый папа ничего вам не объяснил, духу не хватило. А теперь - будьте паинькой - покажите мне ключ. Я должен убедиться.

- Нет никакого ключа! - Варя вскинула подбородок и посмотрела в глаза инспектору.

Все ее силы уходили на то, чтобы напустить на себя бесстрашный и невозмутимый вид. Сердце с каждым мгновением все сильнее колотилось о ребра. Потом вдруг щелкнуло и... пропустило удар. Грудь сдавило внезапной болью.

- Не ломайте комедию, - прошипел Полозов, нависая над Варей так низко, что она могла разглядеть трещинки на его сухой коже и тонкие ветвистые сосуды в белках лихорадочно блестящих глаз. - Зубчатое колесо с квадратом, треугольником и парой крыльев. Покажите сейчас же!

- Не покажу! - Варя посмотрела на инспектора с вызовом. Ей стало трудно дышать.

- Или я возьму сам!

- Нет! - Девушка вспыхнула, и с минуту они с Полозовым смотрели друг на друга в упор, не отводя взгляда. Боль между ребрами - тягучая, ноющая - становилась все сильнее. В груди то и дело что-то щелкало, лязгало.

- Что ж... - Инспектор выпрямился и посмотрел на Варю сверху вниз. - Вы все равно его отдадите. Вас ищет Магистр. Хочет разобрать по частям, изучить, как подопытную мышь. Может, и меня допустят до эксперимента - я бы многое отдал. Научный интерес, ничего личного... О, да вы вся дрожите! С моей стороны было неучтиво оставить вас в мокром платье. Но увы, времени на смену туалета нет. Разве что... Константин Андреевич! - крикнул Полозов. - Пусть принесут что-то из теплой одежды. И поскорее - барышня вот-вот уедет.

Варя и правда дрожала так, что кресло под ней ходило ходуном. Девушка обняла себя, впиваясь ногтями в плечи.

- А теперь... - Полозов вытянул из внутреннего кармана гладкий черный предмет. - Видите вот это? Особая капсула для связи с Блюстителями. Сейчас я вложу в нее письмо и отправлю пневмопочтой. Скоро Магистр узнает, что я нашел химеру Елисея Кручинина. Поверьте, для этого человека не существует барьеров.

Варя шумно втянула воздух - не то вздох, не то всхлип. Инспектор криво усмехнулся, сел за стол и быстро нацарапал что-то на листе бумаги. Потом вложил письмо в капсулу, опустил его в пневмоприемник и нажал рычаг отправки на приборной пластине.

Варя обреченно ждала, что сейчас капсула со свистом понесется вниз по трубе и исчезнет за стенами гимназии, чтобы как можно скорее оказаться под землей, в городских почтовых путях. Но этого не произошло. Щелчок, треск - и капсула осталась на месте. Полозов нажимал на рычаг снова и снова, но письмо по-прежнему лежало в приемнике.

- Да что же такое?! Константин Андреевич, почему не работает почта? И где, в конце концов, городовые?! - Инспектор стукнул кулаком по медной панели и бросился к двери.

- Не могу знать, господин инспектор, еще с утра все работало! - На пороге показался бледный секретарь. - Городовые должны быть с минуты на минуту, а вот тут, - он протянул сложенную одежду, - передали для барышни.

- Это ничего не меняет. Отправлю из кабинета баронессы! Нельзя заставлять ждать Великого Магистра. Да и ваш папенька очень обрадуется, когда узнает, что вы благополучно угодили в руки Блюстителей.

- Мой... папа? - произнесла Варя одними губами. - Но как же...

Стремительный стук сердца разливался по всей груди пульсирующей требовательной болью. Девушка едва слышно застонала.

- Я и забыл, как плохо вы осведомлены, - с издевкой произнес Полозов. - Газеты написали о казни, и вы поверили. В газетах - всегда только правда, ведь так?

У Вари перед глазами все поплыло. Свело от холода пальцы. Ее отец жив? Как это может быть? Или этот человек лжет, играет с ней, хочет насладиться ее горем?

- Гордей Иванович, прошу вас, только скажите мне...

- Не сходите с места, Чударина! Возьмите, это ваше, - он швырнул Варе одежду, вышел из кабинета и запер за собой дверь.

Когда стих в отдалении стук его каблуков, в архиве что-то зашуршало.

- Захар! Это ты? - Варя не без труда поднялась с кресла и подергала дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения