Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

Ее взгляд упал на самоходный экипаж баронессы, о котором болтали в гимназии последние пару месяцев. Большая круглая кабина, восемь паучьих лап, огромное четырехстекольное окно.

- Куда ты? - крикнул Захар, увидев, что подруга со всех ног побежала к арахномобилю. - Стой!

Но Варя уже схватилась за ручку и потянула ее на себя. Дверца сопротивлялась какую-то долю секунды, а потом открылась сама по себе. Девушка забралась в обитую синим бархатом кабину.

- Что же ты творишь?! - Рядом возник запыхавшийся Захар. - Ты хоть представляешь, что с нами сделают?!

- С нами в любом случае не сделают ничего хорошего! - огрызнулась Варя, падая в высокое кресло. - Закрой дверь!

Крики, топот и выстрелы как будто исчезли, стоило Захару влезть в кабину и с силой захлопнуть за собой дверцу.

- И что теперь? Тут же ключ нужен, ты не видишь?!

На широкой деревянной панели в два ряда выстроились латунные кнопки и рычаги. С левой стороны, прямо перед Варей, торчал штурвал. А посередине блестела маленькая круглая створка, за которой обнаружилась замочная скважина в форме паука.

- Хитро придумано! - присвистнул Захар. - Тут шпилькой не обойдешься.

- Никакими шпильками я ничего не вскрывала, - рассеянно произнесла Варя. А сама подумала, что паук, если внимательно посмотреть, чем-то похож на букву «М». Даже четыре буквы «М», соединенные вместе. «М» - Магистр. «М» - Мастера. Девушка провела кончиком пальца по замочной скважине, пытаясь представить, как она устроена. Но паук ни с того ни с сего повернулся по часовой стрелке. А потом еще раз. После трех оборотов внутри арахномобиля что-то затрещало, и кабина плавно поднялась - гигантское насекомое распрямляло длинные членистые ноги.

- Ого! - Захар схватился за подлокотники кресла.

Пули забарабанили о стальной корпус, кто-то пытался открыть двери, но они не поддавались. Варя рванула на себя большой рычаг между креслами, и экипаж тронулся с места. Девушка ожидала, что сейчас будет трясти, но кабина плавно покачивалась на рессорах, пока мощные ноги несли ее вниз по переулку.

- Руль, руль держи! - воскликнул Захар, и Варя ухватилась за изогнутые латунные рукоятки. Сделала она это очень вовремя - улочка заканчивалась крутым поворотом, и механомобиль еще чуть-чуть - и впечатался бы в грязно-розовую стену впереди стоящего дома.

И-и-и-и-эх! Паучьи лапы оттолкнулись от стены, кабина накренилась, но экипаж все же вписался в поворот и, проскочив под воздушными путями, выбежал на набережную. Прямо под бдительное око Оплота.

- Гонятся! - В круглом боковом зеркальце Захар увидел два бронемобиля. Они пыхтели сизым дымом и постепенно набирали ход. - Как тут увеличивать скорость? - Мальчишка оглядел приборную панель и наугад поднял самый большой рычаг. Механомобиль дернулся и ускорил шаг. Варя вцепилась в штурвал с такой силой, что у нее побелели костяшки пальцев. Совершив еще один головокружительный поворот прямо перед гранитным парапетом Царь-реки, машина понеслась по улицам города.

Не разбирая дороги, Варя дергала руль то в одну сторону, то в другую, арахномобиль метался по бульварам и переулкам, заставляя горожан в ужасе бросаться врассыпную. Другие экипажи, возмущенно гудя клаксонами и паровыми гудками, прижимались к стенам домов, сталкивались друг с другом и даже врезались в фонарные столбы. Вскоре обнаружилось, что арахномобиль способен попросту вскарабкаться на крышу другой машины и как ни в чем не бывало соскочить обратно на мостовую. Кабину нещадно качало, и Варя с Захаром сильно пожалели, что перед поездкой за были застегнуть массивные кожаные ремни.

Первое время бронемобили старались не отставать и даже обрушивали на паучиный экипаж град выстрелов из «перечниц». Все они отскакивали от блестящего корпуса, не оставляя на нем даже вмятины.

- Отстали! Не видно их! - наконец сообщил Захар, не отрывавший взгляда от бокового зеркала.

Варя не смогла даже кивнуть - она слилась со штурвалом и думала только о том, как вписаться в очередной поворот и не раздавить при этом какого-нибудь несчастного цареградца.

- Мы не можем без конца так петлять! - Захар наклонился прямо к Вариному уху. - Веди паучище к окраинам. Я покажу!

Вскоре нарядные бульвары и чистые улочки закончились. Задрожали под ногами механомобиля деревянные настилы рабочих кварталов, надвинулись на него обветшалые серые дома. А потом и эти угрюмые закоулки остались позади. Варя с Захаром оказались среди глухих кирпичных стен и высоких заборов. Исполинские трубы исторгали в небо клубы грязного дыма, земля сотрясалась в такт вращению фабричных механизмов.

- Скоро будем у реки, - сообщил Захар.

И действительно, из вентиляционной решетки потянуло сыростью, и арахномобиль выскочил на безлюдную набережную, за которой раскинулись плавучие доки.

- Нам придется бросить паучище, - с сожалением заявил Захар, поглаживая приборную панель и ручки бархатного кресла. - Слишком уж приметный.

- Прямо здесь? - Продолжая вести машину вдоль реки, Варя обвела глазами неприветливый пейзаж.

- Да. И я даже думаю, нам нельзя вот так просто оставить его на виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения