Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Вот и я так считаю, - бросил Магистр. - Мы строим заводы и железные дороги, запускаем в воздух цеппелины. Даем работу тысячам людей. Открываем университеты. Альянс изобретателей, что ни день, отправляет мне на утверждение проекты новых устройств. Не так важно, каким целям они служат: укреплению военной мощи, перемещению в пространстве или комфорту. Важно, что весь этот круговорот: научные исследования, разработки, производство - нужен для того, чтобы у каждого... У каждого, - с нажимом повторил Магистр, - было свое место. Чтобы каждый, как колесо часового механизма, выполнял свою работу. У Хранителей в этой Ложе - своя забота, у инженеров Альянса - своя, у рабочего на фабрике - своя. Детали нельзя поменять местами. Промежуточное колесо не может стать анкерным. Даже самая маленькая шестерня - важна для работы целого механизма. Или... ее придется заменить.

Повисла тишина, которую нарушало только тиканье хронометра и редкие шорохи.

- Очень... Точная метафора, - выдавил из себя профессор, чтобы хоть что-то ответить. Все взгляды были обращены на него.

- Всего этого не достичь без усилий, - Магистр откинулся на спинку кресла. - Иногда - в основном от изменников и мракобесов - я слышу слова «диктатура», «террор», «насилие». Они мне не нравятся. Я предпочитаю слово «вдохновение». Я вдохновляю народ Гардарики следовать идеям Прогресса. Вдохновляю вас создать для меня бойца. Не спорю, - он поднял ладони, - что механизм работает не идеально. Но он работает. И я хочу довести его до совершенства. Больше того. Я хочу, чтобы весь мир - а не только Гардарика - превратился в хорошо отлаженную машину. Только тогда наступит порядок. Всеобщий. Порядок.

Тихомиров сглотнул и затравленно посмотрел на Магистра, не решаясь подать голос.

- Теперь вам понятно, профессор, почему я так настойчиво прошу вас об услуге? Почему мне нужен боец, первая частица моей будущей армии? Подумайте только: совсем немного давления - и мир будет таким, каким мы хотим его видеть.

- Да, Ваше Превосходительство, - начал профессор. - Теперь мне все...

Но договорить он не успел. Распахнулись двери, и в зал влетел секретарь Ложи. Бледный и перепуганный, он нес в одной руке черную пневмокапсулу, а в другой - узкую полоску желтой бумаги, похожую на телеграмму.

- Досточтимый Магистр! - задохнулся молодой человек. - Я бы не решился вас беспокоить! Но срочные письма... Не терпят отлагательств! От господина Н. и... - Он понизил голос: - известной вам особы.

- Подайте сюда! - процедил Магистр.

Он пробежал глазами оба послания, и его лицо исказила судорога.

- Все вон! - рявкнул Магистр. - Заседание окончено!

Хранители Прогресса повскакивали со своих мест и ринулись к выходу из Ложи. В дверях образовалась сутолока.

- Я сказал, вон отсюда! - гаркнул Магистр. - А вы! - Он нашел взглядом секретаря. - Доставьте ко мне Вершителя, немедленно!

Как только Ложа опустела, Магистр спустился со своего возвышения и, заложив руки за спину, прошелся по залу. Механоид смотрел в пустоту равнодушными стеклянными глазами, из ранца за его спиной валил черный дым. Магистр с ненавистью заглянул в медное лицо, навалился на «Пехотинца» и со всей силы толкнул его. Солдат покачнулся и с чудовищным грохотом упал, оставив на мраморном полу глубокие трещины.

Глава 2

Тени и закоулки


- Куда мы идем? - Варя оглянулась по сторонам. Набережная, доки и фабричные трубы остались позади, теперь беглецов окружали угрюмые дома с множеством закопченных окошек. Улочки погружались в грязно-синие сумерки, и девушке казалось, что из каждой подворотни за ней следит по паре внимательных глаз.

- Ясное дело, ко мне домой, - ответил шагавший чуть впереди Захар. - Не здесь же нам оставаться. В таком виде нас любой встречный городовой примет за попрошаек и заберет в отделение.

Варя вздохнула - ее платье превратилось в грязные лохмотья, руки и лицо покрывала сажа, волосы растрепались. Захар выглядел не лучше, к тому же мальчишка изрядно продрог - поверх рубахи на нем был надет только мешковатый пиджак с чужого плеча. Не самый подходящий наряд для поздней осени.

- А ты уверен... - Варя замолчала, потому что проходивший мимо мужчина проводил их с Захаром долгим и пристальным взглядом. - Что там безопасно? Что нас не станут там искать?

- Ты хочешь сказать... - Захар остановился, по его лицу медленно расползалась гримаса ужаса, в глазах вспыхнула страшная догадка. - Какой дурак! - Он с силой ударил себя ладонью по лбу. - Они же первым делом домой ко мне поедут! А там мама! Скорее бежим!

Мальчишка сорвался с места и, разбрасывая во все стороны влажные комья грязи, побежал по улице.

- Захар, стой... - пискнула Варя и, подобрав юбки, кинулась за другом.

Через несколько кварталов друзья оказались в знакомом переулке. Нырнули в арку и попали в тесный, плохо освещенный двор. Со всех сторон на них смотрели слепые окна, колыхалось на веревке серое от копоти белье. Варин взгляд остановился на большой черной машине, притаившейся в темноте.

- Это же... - выдохнула девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения