Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Бросить?! - Мастерица тоже сорвалась на крик и вскочила с дивана. - Мы защитили тебя, как могли. Спрятали в школе. Может, это и не лучшее убежище, но мы и так очень рисковали!

- Но вы могли хотя бы сказать мне, почему меня ищут! Что с моим папой! Кто вы такие? И кто... - Варя набрала в грудь воздуха. - Кто я такая?

С минуту девушки, не отрываясь, смотрели друг на друга. Дара первой отвела взгляд:

- Я не могу. Не могу, и все.

В ее голосе уже не было прежней уверенности, и Варя, помолчав немного, проговорила:

- Представь, каково это - не знать, кто ты такая! Не помнить, откуда ты взялась и что с тобой было раньше. Скажи мне хотя бы - я ведь не человек? Я... - такая же, как механоморты Сумарокова?

- Варя, нет! Что ты! - Мастерица округлила и без того большие глаза. - Ты совсем не такая, как они. Как тебе такое в голову пришло?!

- Вот и я скажу! - выпалил Захар. Все это время он переводил растерянный взгляд с одной девушки на другую, но, услышав последнюю Варину фразу, так и подскочил на месте: - С чего ты, вообще, взяла, что ты и эти... Тьфу!

Варя глубоко вздохнула - да так, что от воздуха закружилась голова.

- Что мне еще оставалось думать? Я ничего о себе не знаю. Совсем ничего! И если я не механоморт, то кто же я тогда?

Дара покачала головой:

- Так и знала. Конечно, это должна была сделать совсем не я. Да и обстановка не слишком торжественная - не то что в Вышеграде.

- Пожалуйста...

- Хорошо, я скажу все, что знаю, - выдохнула Мастерица. - Я попробую. Но предупреждаю сразу - рассказчица из меня так себе.

Глава 11

Эссенция Вита


- Я начну с самого простого, ладно? - Дождавшись кивка от Вари и Захара, Дара, продолжила: - Мастера. Для нас мир не такой, как для заурядцев... Ой! То есть для обычных людей. Мы видим основу, структуру любого предмета. Улавливаем механизм любого движения. Не знаю, как поточнее объяснить. Будто все вокруг - просто схема или чертеж. Макет, который в любой момент можно подправить или дополнить.

Дара замолчала, чтобы перевести дыхание. На нее выжидающе смотрели две пары глаз.

- Тонкий мир - мы называем его Основой, - он словно находится, - Мастерица пошевелила пальцами, подбирая нужное слово: - За ширмой. Если что-то изменить в тонком мире, видимый глазу мир тоже изменится. Это и есть Мастерство. Если владеешь чаротектурой, можешь перечертить почти любой предмет. Или начертить заново...

- В доме у этого сумасшедшего старика, - наморщил лоб Захар, - когда мы прошли сквозь стену - это и есть чаротектура?

- Именно. Опытные Мастера могут легко перечертить целый дом. Или возвести новый, на ровном месте.

- Ого...

- А механомагия - она вся про механизмы. Позволяет видоизменять их, перенастраивать, договариваться, чтобы они делали то, что тебе нужно. Варя, помнишь, как ты смастерила ту птицу на уроке? Как открыла замок? - Мастерица подмигнула. - Механизмы тебя слушаются, и это неудивительно, если вспомнить, кто ты такая.

- Откуда ты знаешь?!

- Мы видим, когда кто-то пытается изменить Основу. Даже если этот кто-то очень далеко.

- Ох...

- Ты тоже этому научишься, когда пройдешь посвящение.

- Посвящение?

- В вышеградской школе. После него все изменится. У тебя будут инструменты, и ты сможешь научиться...

- Инструменты? Как у тебя? - Варя с любопытством посмотрела на тонкий блестящий жезл, прикрепленный к поясу Мастерицы.

- Это остограф, - пояснила Дара. - Видишь, у него на конце - перо. С его помощью чаротекторы могут перечерчивать Основу. Есть еще метаключ, - перо исчезло, словно ввинтилось внутрь серебряного жезла, и на его месте вырос тонкий гаечный ключ. - Он управляет механизмами - видимыми и невидимыми.

- Это как? - вытянул шею Захар.

- Например, - Дара повернула ключ в воздухе, словно откручивала невидимую глазу гайку. Варя увидела, как закружились в воздухе серебристые шестеренки. Из соседней комнаты донеслась нежная переливчатая мелодия. Захар так и подпрыгнул на месте, а Мастерица засмеялась, горделиво вскинув голову.

- Это механическое пианино, - пояснила она. - Могу настроить его на любую мелодию. Могу сделать так, чтобы оно прикатилось сюда и сделало круг по комнате. Хочешь?

Мальчишка нахмурился и неопределенно пожал плечами. Сказать этой зазнайке, что он с удовольствием посмотрел бы на ее фокусы? Вот уж нет.

- Как хочешь, - фыркнула Дара, и музыка тут же смолкла.

- Получается, вы можете все?

- Если бы! Мы никак не можем изменять живое. Вернее, теоретически это возможно, но... Нам запрещено даже пытаться. Это часть Свода Законов. Есть, конечно, алхимики - они чувствуют сущность любого вещества, могут ее выделять, смешивать с другими аспектами... - Дара подняла глаза к потолку и стала растягивать слова, словно копируя чью-то манеру. - Да что там, ведь среди них и биоинженеры есть. Умеют создавать живых...

Мастерица посмотрела на Варю и осеклась.

- Что создавать? - встрепенулась та.

- Живых существ, - помолчав, ответила Дара. - Но биоинженерия - под жестким контролем. Разрешение на такие эксперименты сложно получить. Были Мастера, которые считали, что законы им не указ, но их наказали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения