Читаем Зелье предательства полностью

– Я думала о том, что ты сказал. Относительно Райана.

Я сел на землю.

– И к какому выводу ты пришла?

– Ты был прав. Мне не надо было врать. – Она вздохнула и закрыла лицо руками. – Я такая невероятная дура.

– Вовсе нет, – твёрдо сказал я. Я прикусил язык, чтобы не сказать лишнего.

– Вот бы я могла с ним встретиться. Но я не знаю, кто он… Я даже не могу исправить свою ошибку.

– Если ты ему небезразлична, он не осудит тебя за то, что ты соврала ему о Лабиринте. Я знаю, что я бы не осудил.

Аиша смотрела вдаль.

– Ты – это другое дело.

* * *

Никто не запрещал нам оставаться в Саду, и никто из стражников не отослал нас прочь с наступлением ночи. Мы читали книгу и задавали друг другу хитрые вопросы о токсичности терновника, о разновидностях кусающихся растений, о том, какие растения исцеляли, а какие убивали.

– Мне интересно, зачем нам нужно знать все эти свойства? Они что, не могли дать нам половину этой книги? – спросила Аиша.

– Знание – это навсегда. Возможность научиться всему этому – это дар.

Она подняла глаза.

– Ничто не навсегда.

Я взвесил её утверждение.

– Это неправда. – Я встал, протянул руку и поднял её на ноги. – Я докажу тебе это.

В сумерках мы прошли по мосту, где в сторону воды тянуло тёплым вечерним воздухом.

– Амир, подожди. Куда мы идём?

Я остановился перед павильоном.

– Видишь? Вечный цветок.

Она надула губы:

– Это не считается.

– Считается, если я сорву цветок и докажу тебе.

Аиша ахнула:

– Нет! Тебе вообще запрещено это делать!

– Неверно, – ответил я. – Можно, если я зарегистрирую то, что сорвал.

И я нагнулся к цветочному ковру.

– Не срывай, – упрашивала она.

Я сорвал. Более того, протянул цветок ей. Несмотря на предыдущие протесты, Аиша приняла его.

– Теперь у тебя есть то, что останется навсегда.

Я присовокупил сияющую улыбку и даже в темноте мог разглядеть, как заливает краской её щёки. Она не сводила глаз с цветка.

Что-то за её плечом привлекло мое внимание, словно бриллиант среди груды камней.

– Какого чёрта, – пробормотал я.

Аиша повернулась, губы её приоткрылись.

– Они светятся. Как они могут светиться?

Мы двинулись к полянке цветов, будто очарованные ими.

Аиша мечтательно улыбнулась:

– Они прекрасны.

Красоту этих цветов никогда не описать словами. Ничто и никогда не очарует меня так, как они.

– Я никогда не уйду отсюда, – произнесла Аиша. Я услышал улыбку в её голосе.

– Я увидел их первым. Это место моё. – Я искоса посмотрел на неё. – Теперь ты мне веришь?

– Я поверила тебе ещё раньше. Иначе я бы не осталась дотемна.

– Вот, должно быть, наша подсказка, – сказал я. – Эти светящиеся цветы.

Она оперлась локтями на балюстраду.

– Но зачем? Нам не разрешено входить в Лабиринт ни с чем, кроме оружия и знаний, значит, срывать их не имеет смысла.

– Давай сначала посмотрим, какие у них свойства. – Я полистал книгу, время от времени посматривая на цветы. Толстый стебель, цветок, изгибающийся как колокольчик, только белый с голубой сердцевиной. – Луноцвет. Как только они теряют контакт с почвой, их свет гаснет. Если съесть их листья, чувства обостряются, – прочитал я.

– Получается, они были бы полезны в Лабиринте, – с сожалением заметила Аиша. – Если бы только мы могли взять их с собой.

– Запрещено. Это чётко прописано в правилах. Но… – Я забарабанил пальцами по обложке, размышляя. – Может, нам достаточно просто узнать их. Запомнить, что их можно есть.

Мы в последний раз полюбовались цветами, прежде чем отправиться к входу в Сады.

– Я сорвал Вечный цветок, – сообщил я стражнику.

– Имя? – спросил он скучающим тоном, поставив перо в свою книгу в толстом кожаном переплёте.

– Амир Рахаль.

Он записал, потом фыркнул:

– Пешки, – и махнул рукой, поторапливая нас покинуть Сады. – Удачи вам обоим, – крикнул он мне вслед.

Его смех провожал нас на обратной дороге.

<p>Глава 18</p><p>Таран</p>

Инара схватилась за шкаф, ища опоры.

– Я очень надеюсь, что ты шутишь.

Разочарование, наполнившее её глаза, пронзило меня до глубины души. Всякий раз, как Баба или Амир бывали разочарованы во мне, это ощущалось, как сильный порыв ветра… Теперь… Это было как волна, бьющая в скалы.

– Ты обокрал самого злославного мага и проник на магический базар, чтобы продать его зелье, – подвела итог Инара. – Таран, для такого безрассудства у меня просто не хватает слов.

– Я знаю. Иногда я и сам с трудом верю.

Она опустилась на кровать и невидяще уставилась на цветы.

– Спасибо, что рассказал мне правду, – произнесла девушка не без ноток доброты.

Я был так удивлён её реакцией, что в первое мгновение не нашёлся, что сказать.

– Я думал, ты станешь кричать.

– Кричать помогает, когда ты зол.

– А ты не злишься?

Инара покачала головой:

– Я чувствую своё бессилие.

– Мне знакомо это чувство. – Я подошёл к окну и выглянул наружу.

– А мои родители знают об этом? О зелье? – спросила Инара.

– Нет. Если ты хочешь…

– Хорошо, – сказала она. – Пускай так и остаётся.

Я нахмурился.

– Ты хочешь, чтобы я держал это в секрете?

– Говорить им нет никакого смысла, – ответила Инара. – Прошлое нельзя изменить. А в будущем… В будущем тебе нужно быть осторожным. Начнём с того, что тебе нельзя выходить из дома без маскировки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика