Читаем Зелье предательства полностью

– Когда маме предложили выбор, она выбрала присоединиться к Игре. Мы так и не поняли почему. Может, она думала, что и сама не выживет в узилище. Может, она считала, что её тело не выдержит, и ухватилась за возможность получить свободу.

– И как ты думаешь узнать, что случилось на самом деле, Амир? Ты уже говорил об этом с Дариусом?

– Он не желает об этом говорить. Вот почему мне пришлось искать другое решение.

Она зажмурила глаза.

– Что ты наделал?

– Я собираюсь его разговорить, разумеется. Во время занятий с Дариусом ты замечала запертый шкаф?

Аиша кивнула.

– Я собираюсь украсть одно из тех зелий. Оно заставляет говорить правду. Дариус – член Совета, знает, что с ней случилось. Мне нужна твоя помощь, чтобы отвлечь санджи, тогда я смогу найти ключ от шкафа.

Она поднялась.

– Это безумие. Что, если он поймает тебя?

– Плевать. – Моя уверенность в собственном плане таяла, в голосе зазвучало отчаяние. – Мне просто нужно узнать, что с ней случилось.

Аиша долгим взглядом посмотрела на меня, словно взвешивая цену моего избавления.

– Дай мне минутку, чтобы прийти в себя.

– У тебя есть план?! – вскрикнул я.

– Иди на свои занятия. Я буду там, чтобы выманить Дариуса.

* * *

В редкие минуты я не думал о Таране. Мне бы хотелось поговорить с ним ещё хоть раз, просто чтобы узнать, всё ли у него хорошо.

– О чём ты только думаешь? – спросил раздражённый Дариус. – В зелье нет шафрана.

Стук в дверь спас меня от допроса.

– Сан Дариус, ваша пешка больна, – сказал слуга. – Она зовёт вас.

Так вот какую тактику избрала Аиша, чтобы выманить санджи? Я изо всех сил старался не смотреть на запертый шкаф.

– Продолжай, – велел Дариус. – Я ожидаю, что ты отыщешь верный ингредиент.

Как только санджи ушёл, я обыскал все ящики. Ключ должен был быть где-то здесь. Я по возможности старался оставить всё в том же состоянии, в каком нашёл. Сердце сделало кульбит, когда в конверте я нащупал ключ. Во всяком случае, я надеялся, что это нужный ключ. Был только один способ проверить.

Замок на дверцах открылся с негромким отрадным щелчком. Я утёр рукавом лоб и схватил пузырёк с полки. Согласно моей книге, зелье должно принудить Дариуса сказать мне правду.

Я вылил его в чай наставника, надеясь, что он не почувствует неправильного запаха, когда губы его коснутся стекла. Жидкость осталась всё того же бледного цвета, что и прежде. Я аккуратно убрал ключ на место.

Прошло не более десяти минут, и Дариус вернулся.

– Как чувствует себя больная пешка?

– Ложная тревога. – С коротким стоном он сел и обхватил руками чашку чая. – Разумеется, остыл.

Я надеялся, что санджи всё равно его выпьет.

– Ответ? Ингредиент в зелье? – потребовал Дариус. Он поднёс чашку ко рту и засомневался.

– Розмарин? – ляпнул я со страху. Вдруг попадусь на том, что подмешал зелье в его питьё?

– Поверить не могу, – разочарованно произнёс Дариус. Он поставил свою чашку на стол. – Неужели ты до сих пор совсем ничему не научился?

Мне стало жарко. На краткий миг показалось, что наставник в курсе моего неблаговидного поступка.

Дариус отпил чай и скривился:

– Вкус уже совсем не тот.

Тем не менее, он допил всё одним глотком.

– Простите. Мне давно следовало выучить материал, – сказал я.

Санджи нахмурился.

– Не будь таким трепетным, Амир. Ты умный молодой человек. Я никогда не ждал, что ты выучишься всему так быстро. Возможно, тебе предначертано практиковать магию.

С тем же успехом он мог накричать на меня. Что происходит? Это совсем не похоже на Дариуса. Разве что…

– Что вам известно о моей матери?

Отчего-то я ждал, что он бросит мне свой стандартный ответ. «Я ничего не знаю» или ещё лучше: «Оставь прошлое в прошлом». Однако его ответ был:

– Сурайя была пешкой Сахира.

Я сглотнул. Получилось.

– Она умерла не от болезни. Её убили, верно?

– Её не убивали, – ответил санджи. – Не совсем так.

– Не совсем так? – повторил я. – Что это должно значить?!

– Это весьма сходно с ситуацией в Рахамаде.

– Какой ситуацией? Что там происходит?

– Яссин Ралек – всё дело в нём, – неторопливо проговорил Дариус. – Он создал этих тварей. Наполовину гиена, наполовину скорпион. Время от времени они показываются в городе и угрожают безопасности жителей.

Очевидно, происходили вещи, о которых я ничего не знал.

– Какое отношение имеют эти твари и Яссин Ралек к моей матери?

– Сахир был убеждён, что Яссин что-то с ней сделал. Он даже ходил к султану, добиваясь, чтобы его брата арестовали, но не было найдено никаких свидетельств того, что он был повинен в этом злодеянии. Но в свете последних событий представляется, что Сахир был прав.

– Значит, султан ничего не сделал, – с горечью сказал я.

Дариус пристально посмотрел на меня и перевёл взгляд на свою чашку.

– Что происходит… Что ты мне дал?! – воскликнул он, вскочив на ноги с покрасневшим лицом. Санджи бросился к шкафу, где стал проверять склянки. – Ты, жалкий воришка!

Зелье слишком быстро выветрилось. Я выпрямился.

– Прошу прощения, но я должен был знать правду. Если бы вы просто сказали мне сразу…

– Просто сказал тебе?! – вскричал он. – Разве ты не понимаешь, что я желал пощадить тебя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы