Читаем Зелье предательства полностью

– Готов, – ответил я, стараясь расслабить плечи. Тело до сих пор было одеревенелое.

– Будьте осторожны, – крикнула Сара, прежде чем Инара закрыла за собой дверь.

Девушка примирительно улыбнулась и закатила глаза:

– Прямо как наседка.

– Это хорошо, когда кто-то о тебе беспокоится, – возразил я.

– Конечно. Я ничего такого не имела в виду.

Я слегка повеселел:

– Куда ты меня поведёшь?

– Увидишь. – Она наградила меня таинственным взглядом, от которого моё глупое сердце ойкнуло.

Люди до сих пор были в праздничном настроении; маски на базаре расходились как горячие пирожки. Это безумие будет длиться не одну неделю. Даже за покупками все ходили с масками на лице. В Артеде мы не особо замечали эту одержимость Лабиринтом. И меня это нисколько не огорчало.

– Может, купим тебе новую маску? – предложила Инара. – Вдруг один из стражников узнает твоё лицо. Или один из последователей Яссина. Они знают, кто ты и как ты выглядишь.

– Я думаю, это дельная мысль. – Я подошёл к прилавку и купил такую же маску, как в прошлый раз. Инара непринуждённо рассмеялась, когда я посмотрел на неё сквозь глазницы львиной маски.

– Будем надеяться, эта прогулка закончится лучше, чем предыдущая, – я рассмеялся вместе с ней.

Она повела меня узкими улочками, которые вывели прямо в безлюдный торговый переулок.

– Мы пришли, – сказала она жизнерадостно.

Я посмотрел на пыльную витрину и вытертую вывеску.

– Ты уверена?

– Цены выгодные, а качество ткани ничуть не хуже, чем в любой другой лавке.

– Тогда вперёд. – Я вошёл в лавку. Над головой прозвенел колокольчик, а обоняние заполнил запах благовоний и старых книг.

Лавка была завалена одеждой, книгами и всевозможными вещицами. Цены на фарфоровые фигурки, посуду и разные предметы декора действительно были невысокими.

Из-за прилавка выбрался старик, опирающийся на трость. Он подволакивал левую ногу. Сердце сжалось при взгляде на него – в нём было так много от Бабы. Седеющие волосы падали ему на плечи, и он улыбнулся, узнав Инару.

– Дорогое дитя, добро пожаловать! Как поживает твой отец?

Инара положила руку мне на плечо.

– Здравствуйте, Юсуф. У отца дела неплохо. Это Тарик, мой друг.

Я еле сдержался, чтобы не посмотреть на неё в изумлении. Она нарочно использовала моё вымышленное имя или просто по привычке? Она улыбнулась мне, и я понял, что она сделала это ради моей безопасности.

– Тарик… – теперь Юсуф улыбнулся мне, – ты осознаёшь, в каком ты прекрасном обществе?

– Да, Юсуф-эфенди, – проговорил я, отважившись посмотреть на Инару.

Она отвернулась, явно смущённая.

– Чем я могу вам помочь? – доброжелательно спросил Юсуф.

– Я ищу одежду. – Я сделал шаг вперёд. – Мне нужно что-нибудь новенькое.

– Не стесняйся, осмотрись, – предложил Юсуф. – Если я вам понадоблюсь, просто позовите меня.

Инара улыбнулась и потянула меня к вешалкам. Вскоре она впихнула мне в руки целую гору вещей, не переставая с энтузиазмом улыбаться, и отправила в примерочную.

– Ты явно получаешь от этого слишком много удовольствия, – заметил я. Примерочная была в небольшом помещении с большим зеркалом, вход закрывало пурпурное полотнище. Одну за другой я перемерил вещи, все сидели хорошо. Я услышал, как зазвенел колокольчик у входа в лавку, и через несколько секунд Инара нырнула в примерочную. Она налетела на меня, едва не сбила с ног и зажала мне рот ладонью, едва я взглянул в её круглые глаза.

Я замер.

– Доброе утро, – услышал я низкий голос.

– Кто там? – прошептал я, когда Инара убрала ладонь с моего рта.

Она осторожно оттянула занавес в сторону, позволяя взглянуть в щёлочку. У меня кровь застыла в жилах.

– Досточтимые стражи закона, – сказал Юсуф, – я могу вам чем-то помочь?

– Можете, – ответил один из них. – Нам требуется ваша помощь в розыске преступника.

Глава 19

Амир


Мы отправились на пробежку вокруг шатров.

– Подожди минутку, – выдохнула Аиша. – Я больше не могу. – Она остановилась и упёрлась руками в колени.

Я утёр пот со лба.

– Ты хочешь передохнуть?

Аиша указала на скамейку:

– Просто присесть.

Как только я выровнял дыхание, я повернулся к ней.

– Я хочу тебе кое-что сказать.

С меня было довольно. Полученное от Дариуса предупреждение заставило меня задуматься, и я твёрдо решил быть честным со своей соперницей.

Аиша обратилась в слух:

– Что?

– Я кое-что скрывал от тебя, – признался я. – Причину, по которой я очутился здесь.

Она смотрела на меня своим пронзительным взглядом.

– Я слушаю.

– Шесть месяцев тому назад моя мать стала пешкой, – сказал я. – Её убили во время обучения. Я хочу выяснить, что с ней случилось.

– Это серьёзно, – пробормотала Аиша. – Как ты узнал?

– Совет прислал моему отцу письмо, что она умерла от болезни. Я так и не смог в это поверить. Она была совершенно здорова, когда её арестовали.

– Почему её арестовали? – осторожно поинтересовалась Аиша.

– Таран… Он… попал в неприятности. Он обокрал торговца, и моя мать… – я запинался. Разве я поступил не так же? – В общем, она взяла вину на себя, потому что знала, что он и десяти дней не протянет в темницах Сарадана.

– Это ужасно, – выдохнула Аиша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы