– По дороге зашагает веселый отряд закадычных друзей, – нараспев подхватила Коркас. – Даже несмотря на то, что вы едете на двух прекрасных лошадях, тогда как нам приходится шлепать на своих двоих – или, в случае несчастного коротышки Микелауса, даже не шлепать, а семенить и бежать вприпрыжку. Наберись терпения, Микелаус! В один прекрасный день удача тебе улыбнется и наградит за труды праведные.
– Йи арум боско.
Вся группа двинулась вперед по дороге: сэр Пом-Пом на сивом Фустисе, за ним Мэдук на Джуно – Филемон и леди Коркас без труда поспевали за медленно шагающими лошадьми, и даже Микелаус, делавший короткие перебежки, а затем останавливавшийся, чтобы передохнуть, отставал не больше, чем на несколько шагов.
Колея поднималась на холмы и спускалась в долины; по сторонам тянулись живые изгороди боярышника и низкие ограды из поросшего мхом плитняка, а за ними – виноградники и фруктовые сады, поля, засеянные ячменем, заливные луга, пестрящие цветами; углубляясь в тень пролесков, дорога снова выныривала на залитый солнечным светом простор.
Часа через два леди Коркас неожиданно издала сдавленный крик, схватилась за грудь, упала на колени и осталась в таком положении, тихонько всхлипывая. Филемон немедленно бросился ей на помощь:
– Дорогая Коркас, что с тобой опять? Снова приступ?
Коркас смогла наконец говорить:
– Боюсь, что так. К счастью, в этот раз все не так серьезно, снадобье мне не потребуется. И все же, мне нужно немного отдохнуть. Вы ступайте с Микелаусом в Орущий Ряд без меня и приготовьте все к представлению. А когда мне станет лучше, я как-нибудь доберусь туда потихоньку; в конце концов, если соблаговолит судьба, успею прийти вовремя и снова буду бегать и прыгать как новенькая.
– Немыслимо! – возмущенно заявил Филемон. – Уверен, что можно найти какой-нибудь другой выход. Давай посоветуемся с нашими друзьями. – Он повернулся к сэру Пом-Пому: – Как вы думаете?
– Не возьмусь что-нибудь советовать.
Филемон ударил кулаком правой руки по ладони левой:
– Придумал! – Акробат обратился к Мэдук: – Может быть, вы будете так добры и позволите леди Коркас доехать до Орущего Ряда на вашей кобыле? Здесь уже недалеко.
Помрачневшая Мэдук спешилась:
– Могу, конечно, немного прогуляться – мне это не повредит.
– Благодарю вас от всего сердца! – воскликнула Коркас. С завидным проворством она подбежала к Джуно и мигом вскочила в седло: – А! Мне уже лучше! Филемон, не спеть ли нам заводную походную песенку, чтобы поднять настроение?
– Разумеется, дорогая! Какая тебе больше нравится?
– Песня трех веселых бродяг, конечно!
– Хорошо! – Филемон захлопал в ладоши, чтобы задать ритм, и его слегка надорванный баритон слился в едином порыве с довольно-таки пронзительным сопрано леди Коркас:
Притопывая, Микелаус прогудел припев:
Микелаус прохрюкал припев:
Микелаус гнусаво завершил:
Супруги-акробаты прогорланили еще шестнадцать строф баллады, и на каждую Микелаус отзывался сзади хриплым рефреном.
Они принялись петь другие песни, причем с такой бодростью, что Мэдук в конце концов догнала леди Коркас и сказала ей:
– Судя по всему, вы прекрасно себя чувствуете.
– В какой-то мере, дорогая! Но уже вечереет, и теперь мне пора принять снадобье, чтобы не случилось другого приступа. Кажется, оно было у меня где-то под рукой. – Коркас порылась в поясной сумке, после чего испуганно воскликнула:
– Какой ужас!
– Что случилось, дорогая? – обеспокоился Филемон.
– Я оставила снадобье там, где мы варили суп! Прекрасно помню, что положила пакетик с порошком между корнями старого вяза!
– Что же теперь делать? Без порошка ночью тебе станет плохо, ты до утра не доживешь!
– Есть только одно решение этой проблемы! – решительно заявила Коркас. – Я вернусь за снадобьем как можно быстрее. А вы продолжайте идти до старой хижины, где мы как-то раньше уже ночевали. До нее отсюда не больше мили. Приготовьте свежие подстилки из соломы; я успею вернуться, пока солнце не зашло.