Читаем Zemes bērni-3 Mamutu mednieki полностью

-    Nē, Ranek, ne ļoti. Šķiroju savus ārstniecības augus, lai redzētu, kas man būs jāsavāc. Šodien biju laukā kopā ar zirgiem. Pavasaris patiešām tuvojas - tas ir mans mīļākais gadalaiks. Sāk parādīties zaļi pumpuri un pūpoli - man arvien ir patikuši tie pūkainie, mazie pumpuriņi. Drīz jau itin viss būs zaļš.

Raneks pasmaidīja par Eilas dedzību. - Visi ar nepacietību gaida Pavasara festivālu. Tad mēs svinam jaunas dzīvības rašanos, godinām pirmsākumus un sakarā ar Fralijas zīdaini un Latijas ieiešanu sievietes statusā mums būs daudz, ko svinēt.

Eila nedaudz savilka pieri. Viņa īsti nesaprata, vai priecājas par savu lomu Pavasara festivālā. Mamuts bija viņu mācījis un bija notikušas dažas patiešām interesantas lietas, bet tas viss bija nedaudz biedējoši. Tomēr ne tik loti, kā viņa bija baidījusies. Viss jau būs labi. Eila atkal pasmaidīja.

Raneks bija viņu vērojis, domādams, kas gan notiek šīs sievietes prātā, un cenšoties ievirzīt sarunu tādās sliedēs, kā dēļ bija ieradies. - Šogad ceremonija droši vien būs īpaši aizraujoša… - Viņš apklusa un meklēja īstos vārdus.

-     Šķiet, ka tev taisnība, - jaunā sieviete atbildēja, joprojām domā­dama par savu lomu šajā festivālā.

-     Izskatās, ka tu pati nemaz neesi tik ļoti sajūsmināta, - Raneks ieteicās pasmaidīdams.

-    Jā? Es patiešām gribu redzēt Fralijas meitiņas vārda došanas cere­moniju un esmu priecīga arī par Latiju. Atceros, cik pati biju pacilāta, kad beidzot kļuvu par sievieti, un cik Iza bija atvieglota. Vienkārši Ma­muts plāno ko tādu, par ko neesmu īpašā sajūsmā.

-    Visu laiku aizmirstu, ka tu taču tikai nesen kļuvi par Mamutu cilts piederīgo. Tu jau nemaz nezini, kas tas Pavasara festivāls tāds īsti ir. Nav nekāds pārsteigums, ka tu to nepieņem tā kā visi pārējie. - Nervozi pašļūkājis kājas, Raneks nodūra acis un tad atkal paskatījās uz jauno sievieti. - Eila, varbūt tu un arī es to uzņemtu daudz labāk, ja… - Ra- neks apklusa un nolēma mainīt pieeju, tāpēc pastiepa to priekšmetu, ko visu laiku bija turējis sev aiz muguras. - Uztaisīju tev šo te.

Eila ieraudzīja to, ko vīrietis viņai sniedza. Jaunā sieviete paskatījās uz Raneku ar pārsteigumu un prieku. - Tu to pagatavoji man? Bet kāpēc?

-    Tāpēc, ka tā gribēju. Tas ir tev, un punkts. Uztver to kā pavasara dāvanu, - viņš mudināja Eilu šo dāvanu pieņemt.

Uzmanīgi paņēmusi rokās no mamuta kaula izgrebto priekšmetu, jaunā sieviete to rūpīgi aplūkoja. - Šī ir viena no jūsu sievietes-putna figūriņām, - Eila sacīja ar sajūsmu un prieku, - tā līdzinās tai, kuru tu jau agrāk man rādīji, tomēr tā nav tā pati.

Tumšādainā vīrieša acis iemirdzējās. - Izgatavoju to tieši tev, bet man tevi jābrīdina, - viņš turpināja ar zobgalīgu nopietnību. - Es to nobūru, tāpēc tev… tā patiks un patiks arī tās radītājs.

-     Ranek, tāpēc jau tev nebija šī figūriņa jānobur.

-     Tātad tev tā patīk? Pastāsti man - ko tu par to domā? - Vīrietis tincināja, kaut arī parasti nevaicāja cilvēkiem, ko tie par viņa darbu domā; viņam nebija svarīgi, ko tie domāja. Viņš strādāja sava prieka pēc un lai iepriecinātu Māti, bet šoreiz vairāk par citām reizēm viņš gribēja Eilu iepriecināt. Šajā darbā - katrā iegriezumā un grebumā - meistars bija ieguldījis savu sirdi, ilgas un sapņus, cerēdams, ka Mātes figūriņa paveiks brīnumus ar sievieti, kuru viņš mīlēja.

Ciešāk papētījusi figūriņu, Eila pamanīja uz leju vērstu trijstūri. Tas bija tās sievietes simbols, par kuru viņa bija mācījusies, un skaitlis trīs bija radīšanas simbols un Mutai svēts. Leņķis atkārtojās kā V veida simbols, kas varētu apzīmēt figūriņas priekšpusi, ja tā būtu domāta sieviete, vai aizmuguri - ja domāts putns. Visa figūriņa bija izrotāta V veida simbolu rindām un paralēlām līnijām, kas uzbūra fantastisku ģeometrisku zīmējumu, kas jau pats par sevi bija skaists, bet rosināja iztēloties vēl ko vairāk.

-     Ranek, tā ir ļoti skaista! It īpaši man patīk, kā tu esi izveidojis šīs līnijas. Raksts man savā ziņā atgādina putna spalvas, bet liek arī iztēloties ūdeni, tādu kā tas, kas atzīmēts kartēs, - Eila izteica savu viedokli.

Raneka smaids apmierinājumā pletās vēl platāks. - Es zināju! Zināju, ka tu to ieraudzīsi! Tās ir Viņas gara spa'lvas, kad Viņa pārvēršas par putnu un pavasarī atgriežas, un tas ir Mātes dzemdību ūdens, kas pie­pilda jūru.

-    Ranek, tā ir tik brīnišķīga, bet es nevaru to pieņemt, - Eila sacīja, cenzdamās figūriņu atdot atpakaļ.

-     Kāpēc ne? Es taču to taisīju tev, - tumšādainais vīrietis atteicās to ņemt atpakaj.

-     Bet ko es tev varu dot pretim? Man nav nekā tik vērtīga kā šī lieliskā figūriņa.

-    Ja tas vien tevi uztrauc, tad man ir priekšlikums. Tev ir kas vairāk, tas daudzkārt pārsniedz šī mamuta kaula gabala vērtību, - Raneks no­teica, un jaunā vīrieša acīs pazibēja jautras uguntiņas… un mīlestība. Viņš kļuva nopietnāks. - Eila, nāc dzīvot pie manis! Esi mana sieviete! Gribu, lai tu nāc dzīvot pie mana pavarda. Gribu, lai tavi bērni ir mana pavarda bērni.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский, или Роман о боге
Александр Македонский, или Роман о боге

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья, и трилогии «Конец людей», рассказывающей о закулисье европейского общества первых десятилетий XX века, о закате династии финансистов и промышленников.Александр Великий, проживший тридцать три года, некоторыми священниками по обе стороны Средиземного моря считался сыном Зевса-Амона. Египтяне увенчали его короной фараона, а вавилоняне – царской тиарой. Евреи видели в нем одного из владык мира, предвестника мессии. Некоторые народы Индии воплотили его черты в образе Будды. Древние христиане причислили Александра к сонму святых. Ислам отвел ему место в пантеоне своих героев под именем Искандер. Современники Александра постоянно задавались вопросом: «Человек он или бог?» Морис Дрюон в своем романе попытался воссоздать образ ближайшего советника завоевателя, восстановить ход мыслей фаворита и написал мемуары, которые могли бы принадлежать перу великого правителя.

А. Коротеев , Морис Дрюон

Историческая проза / Классическая проза ХX века