Читаем Зеркало Кассандры полностью

– Но мы любим своих спасителей, – объявила Кассандра.

И все они по очереди плюнули на землю.

– Придется теперь все строить заново, – вздохнул Орландо.

– И гораздо лучше, – уточнил Напраз.

– И правильно, мне бы хотелось кровать пошире, – сообщила Эсмеральда.

Ким Виен взглянул на свою дымящуюся хижину.

– По счастью, всю необходимую информацию я сохранил на бесплатном сайте в интернете. Введу пароль и все восстановлю.

Напраз Ваде подобрал с земли трубку и принялся ее раскуривать обломком стула.

– Искупленцев так просто не остановишь.

– Если наши идеи напугали или вызвали недоверие пользователей, то только потому, что сайт был плохо сделан. Мы возродим Дерево Возможностей, и будущее изменится.

– Вау! А мне нравился наш сайт, там были симпатичные идейки, – улыбнулся Напраз.

– А мне хочется восстановить деревню, – сказала Эсмеральда. – Я полюбила это место.

– А мне хочется спасти человечество, – прибавил Орландо. – Мне нравится наш ударный батальон!

Кассандра уселась на землю, не отрывая взгляда от горящей деревни.

– Не знаю, верю ли я в их спасение, – вздохнула она. – Может, брат был прав? Они вконец оскотинились и спасти их невозможно?

– Да ты что? У тебя опустились руки? – подскочил к Кассандре Ким.

– Да нет, я просто не хочу больше думать о будущем. Мне захотелось настоящего. Хочу по-настоящему прожить каждую секунду.

– Живи. У нас сейчас как раз настоящие сложности.

У искупленцев не было воды, чтобы потушить пожар, так что они уселись в сторонке и стали ждать, пока он погаснет сам.

Теперь я хочу знать. Я должна узнать, неужели правда, что…

– Эксперимент двадцать четыре? – спросила Кассандра.

Директор интерната «Ласточки» посмотрел на нее и опустил голову.

– Эх, Кассандра… Кассандра… Кассандра… Мы говорили о твоем имени. Но мы ничего не сказали о втором элементе, который также является вашей характеристикой. О вашей фамилии.

– Каценберг?

– Каценберг. Фамилия немецкого происхождения и переводится дословно «Гора кота». Так что мы будем говорить о большом коте, который присутствует в каждом вашем деле.

– Это мой отец?

– Нет.

– Кто же?

– Брат вашего отца, ваш дядя, Исидор Каценберг. Из того немногого, что говорила ваша мама, я знаю, что он начинал как журналист, занимался историей науки, а потом стал вольным мыслителем. Личность неординарная. Затворился в водонапорной башне в предместье Парижа, жил на островке в окружении озера с дельфинами. Он и задумал все эти эксперименты.

Я чувствую, мы приближаемся к истине. Еще немного, и я узнаю…

Однако директор не торопился.

– Могущество мысли! Как не сказать о нем? Пустота, нечаянное столкновение двух нейронов, и вот уже побежала цепочка электрических мини-вспышек, завершившихся озарением. Идеей! Память закрепляет ее, потом она материализуется в белковой форме. Каждая идея становится материей. Идея Исидора Каценберга тоже стала протеином.

– Какая идея? Что он придумал? – заволновалась Кассандра.

– Он поделился идеей с братом, и она стала живым существом. Возникло живое воплощение его идеи.

– Что именно?

– Ты.

Я?

Эсмеральда и Напраз взялись за руки и смотрели на догорающую деревню. Остальные слушали гнусавого Пападакиса в противогазе с трубчатым носом.

– Идея Исидора Каценберга была необыкновенно оригинальной. Он почерпнул ее в Каббале. Новорожденный знает все, но это знание его сковывает, и Бог посылает ангела, который перед рождением стирает у ребенка память. Полоска под носом – это прикосновение ангельского пальчика, она есть у каждого из людей.

Про это я знаю! Куда он ведет? Почему столько болтает? Это невыносимо!

– Исидор Каценберг решил, что в этой метафоре таится другая. Он решил, что памяти нас лишает… язык. Как только ребенок начинает говорить, он запирает свою мысль в клетку, втискивает ее в рамки языка.

Пораженный Ким даже привстал.

– В тринадцатом веке король Фридрих Второй, говоривший на девяти языках, захотел узнать «природный» язык человеческого существа. Он поместил в комнату шесть младенцев, приставил к каждому няньку, приказав им кормить младенцев, купать, укладывать спать, но не произносить при них ни единого слова. Он хотел узнать, какой язык выберут дети без влияния со стороны. Король колебался между латынью, греческим и ивритом, по его мнению, главными языками мира. Но дети не заговорили вообще. Мало этого, все они вскоре умерли.

– Значит, без общения нет жизни, – подхватил Шарль де Везеле.

Видя, что огонь почти что погас, Эсмеральда полотенцем прибила остатки пламени в своей хижине и спасла щетку для волос и любимые бусики, хотя они слегка почернели и подрасплавились.

– И в чем же состоял эксперимент двадцать четыре? – спросила Кассандра.

Филипп Пападакис закашлялся в противогазе, стекла запотели, и даже глаз у него не стало видно.

– Ваш дядя Исидор очень долго обсуждал опыт Фридриха Прусского с вашей мамой. Думаю, он убедил ее, сказав что-то вроде: «Яд в правильной дозе становится лекарством».

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Ящик Пандоры
Ящик Пандоры

Один вечер в театре гипноза «Ящик Пандоры» переворачивает жизнь обычного учителя истории Рене Толедано с ног на голову. Он совсем не ожидал, что сеанс гипноза с рыжеволосой фокусницей, на который он согласился из вежливости, выбросит его в окопы Первой мировой войны. Он и подумать не мог, что всего через несколько минут после этого по его вине на набережной Сены умрет человек, а труп он трусливо скинет в реку. Разве мог Рене предположить, что всего через пару дней он узнает, что его душа родом из легендарной Атлантиды и ему нужно спасти свое древнее «я» от разрушительного катаклизма, чтобы сохранить в веках память об атлантах. Все вокруг твердят Рене, что он сошел с ума, но он знает, что нет ничего более хрупкого и могущественного, чем человеческая память. Теперь перед Рене стоит непростой выбор – последовать за истиной, скрытой в его прошлых жизнях, или признать, что он болен…

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги