Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

The wife who's younger than her husband and who's vague about which course she's going to play golf on.Есть жена, которая много моложе мужа и которая затрудняется сказать, на какой площадке она сегодня будет играть в гольф.
It's all very very familiar.Все это до боли знакомо.
But there's one thing that sticks out in a most incongruous way."Но есть некий элемент, который никак не вписывается в общую картину.
Constable Waite asked "What's that?" just as the door opened and Miss Grosvenor, her poise restored, and once more her glamorous self, inquired haughtily:- Какой? - спросил констебль Уэйт, но в эту секунду открылась дверь и на пороге появилась мисс Гросвенор. Она явно пришла в себя, ибо вплыла в кабинет во всем своем великолепии и надменно спросила:
"You wished to see me?"- Вы хотели меня видеть?
"I wanted to ask you a few questions about your employer - your late employer perhaps I should say."- Я хотел задать вам несколько вопросов о вашем хозяине, точнее, вашем бывшем хозяине.
"Poor soul," said Miss Grosvenor unconvincingly.- Да, увы, - неубедительно согласилась мисс Гросвенор.
"I want to know if you have noticed any difference in him lately."- Меня интересует, не заметили ли вы в нем каких-нибудь перемен в последнее время.
"Well, yes. I did, as a matter of fact."- Представьте себе, заметила. Да, заметила.
"In what way?"- Какие же?
"I couldn't really say... He seemed to talk a lot of nonsense.- Так прямо и не скажешь... Вдруг начинал нести какую-то ерунду.
I couldn't really believe half of what he said.Я и наполовину не могла поверить в то, что он говорит.
And then he lost his temper very easily - especially with Mr Percival.Стал легко выходить из себя, особенно с мистером Персивалем.
Not with me, because of course I never argue. I just say,Не со мной, я, разумеется, никогда с ним не спорю, всегда соглашаюсь:
'Yes, Mr Fortescue,' whatever peculiar thing he says -said, I mean.""Хорошо, мистер Фортескью", - даже если он выдумывает бог знает что... то есть выдумывал.
"Did he - ever - well - make any passes at you?"-А он никогда... не пытался за вами приударить?
Miss Grosvenor replied rather regretfully:В ответе мисс Гросвенор прозвучало легкое сожаление:
"Well, no, I couldn't exactly say that."- Чего не было, того не было.
"There's just one other thing. Miss Grosvenor.- Еще один вопрос, мисс Гросвенор.
Was Mr Fortescue in the habit of carrying grain about in his pocket?"У мистера Фортескью была привычка держать в карманах зерно?
Miss Grosvenor displayed a lively surprise.Мисс Гросвенор выказала живейшее удивление:
"Grain?- Зерно?
In his pocket?В карманах?
Do you mean to feed pigeons or something?"В смысле, чтобы кормить голубей или что-то в этом роде?
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги