Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

What did he say?"И по какому поводу?
"He came right out in the typists' room -"- Он вышел прямо в комнату машинисток...
"So that you all heard?"- И вы все это слышали?
"Well - yes."-Ну... да.
"And he called Percival names - abused him - swore at him...?-И что же, он обзывал Персиваля... оскорблял его... клял на чем свет стоит?
What did he say Percival had done?"Тот что-то сделал против отцовской воли?
"It was more that he hadn't done anything... he called him a miserable pettifogging little clerk. He said he had no large outlook, no conception of doing business in a big way.- Скорее как раз наоборот - он ничего не сделал... Мистер Фортескью обозвал его жалким и ничтожным крючкотвором, мелким клерком, неспособным вести дело с размахом.
He saidКричал:
' I shall get Lance home again."Я вызову домой Ланса.
He's worth ten of you - and he's married well.Он стоит десятерых таких, как ты... и жениться сумел удачно.
Lance has got guts even if he did risk a criminal prosecution once - ' Oh dear, I oughtn't to have said that!" Miss Griffith , carried away as others before her had been under Inspector Neele's expert handling, was suddenly overcome with confusion.У Ланса есть воля, пусть он однажды и рискнул пойти против закона..." Ой, это я уже болтаю лишнее! - Мисс Гриффит занесло, как случалось со многими, кто попадал в опытные руки инспектора Нила, и сейчас она словно отрезвела и страшно смутилась.
"Don't worry," said Inspector Neele comfortingly. "What's past is past."- Не переживайте, - успокоил ее инспектор Нил. -Прошлое есть прошлое.
"Oh yes, it was a long time ago.- Да, это история давняя.
Mr Lance was just young and high spirited and didn't really realise what he was doing."Мистер Ланс был молод, честолюбив и не всегда отдавал себе отчет в своих поступках.
Inspector Neele had heard that view before and didn't agree with it.Подобное толкование инспектор Нил слышал не первый раз и был с ним в корне не согласен.
But he passed on to fresh questions.Тем не менее он не стал отвлекаться на дела минувшие и перешел к следующему кругу вопросов.
"Tell me a little more about the staff here."- Расскажите поподробнее о тех, кто здесь работает.
Miss Griffith, hurrying to get away from her indiscretion, poured out information about the various personalities in the firm.Мисс Гриффит, жаждавшая скорее позабыть о своей ошибке, засыпала инспектора сведениями о сотрудниках фирмы.
Inspector Neele thanked her and then said he would like to see Miss Grosvenor again.Инспектор Нил поблагодарил ее и попросил еще раз пригласить к нему мисс Гросвенор.
Detective-Constable Waite sharpened his pencil.Детектив-констебль Уэйт подточил свой карандаш.
He remarked wistfully that this was a Ritzy joint.Не без зависти он заметил - кабинетик-то роскошный.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги