Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

I don't know their telephone number, I'm afraid, but I know they are a firm on whom he was going to call and they might be able to inform you where he would be likely to be today.Боюсь, их номера телефона у меня нет, но я знаю, что он собирался им звонить, и они могут подсказать, где его найти.
Mrs Fortescue will certainly be in to dinner and she may be in to tea.Миссис Фортескью наверняка вернется к обеду, а возможно, даже к чаю.
It will be a great shock to her.Это будет для нее настоящий удар.
It must have been very sudden?Все произошло внезапно?
Mr Fortescue was quite well when he left here this morning."Утром мистер Фортескью, когда уходил из дому, чувствовал себя нормально.
"You saw him before he left?"- Вы видели его перед тем, как он ушел?
"Oh yes.-Да.
What was it?А что случилось?
Heart?"Сердце?
"Did he suffer from heart trouble?"- Сердце его раньше беспокоило?
"No - no - I don't think so - But I thought as it was so sudden -" She broke off. "Are you speaking from St Jude's Hospital?- Нет... нет... не думаю... просто я решила, что раз так внезапно... - Она смолкла. - Вы говорите из больницы?
Are you a doctor?"Вы доктор?
"No, Miss Dove, I'm not a doctor.- Нет, мисс Доув, я не доктор.
I'm speaking from Mr Fortescue's office in the city.Я говорю из города, из кабинета мистера Фортескью.
I am Detective-Inspector Neele of the C.I.D. and I shall be coming down to see you as soon as I can get there."Я детектив, инспектор Нил из департамента уголовной полиции, и я сейчас же направляюсь к вам.
"Detective Inspector?- Детектив-инспектор?
Do you mean - what do you mean?"Вы хотите сказать... что вы хотите этим сказать?
"It was a case of sudden death. Miss Dove, and when there is a sudden death we get called to the scene, especially when the deceased man hasn't seen a doctor lately - which I gather was the case?"- Произошла внезапная смерть, мисс Доув, а в случаях внезапной смерти на место происшествия вызывают нас, особенно если умерший давно не обращался к доктору, как, насколько я понимаю, и мистер Фортескью.
It was only the faintest suspicion of a question mark but the young woman responded.В голосе его прозвучал лишь намек на вопросительную интонацию, но экономка ответила:
"I know.- Да, это так.
Percival made an appointment twice for him but he wouldn't keep it.Персиваль дважды назначал ему встречу с доктором, но мистер Фортескью так и не пошел.
He was quite unreasonable - they've all been worried!!Он вообще никого не желал слушать... они все так беспокоились...
She broke off and then resumed in her former assured manner:Она помолчала, потом продолжала уверенным, как прежде, голосом:
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги