Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

Butter, eggs, cream, Mrs Crump can command what she likes.Так что миссис Крамп может закупать, что хочет, - масло, яйца, сливки.
As for Crump, he just makes the grade.Что касается Крампа, свое дело он делает, и ладно.
His silver's all right, and his waiting at table is not too bad.Серебряные вилки и ложки всегда начищены до блеска, на стол он подает не хуже других.
I keep the key of the wine cellar and a sharp eye on the whisky and gin, and supervise his valeting."Ключ от винного погребка я храню у себя, виски и джин тоже у меня под контролем, а как он чистит и гладит одежду, я проверяю сама.
Inspector Neele raised his eyebrows.Инспектор Нил приподнял брови.
"The admirable Miss Crichton."- Маленькая хозяйка большого дома?
"I find one must know how to do everything oneself.- Я считаю, нужно все уметь делать самой.
Then - one need never do it.И тогда делать тебе ничего не придется.
But you wanted to know my impressions of the family."Но вы хотели услышать мое мнение об этой семье.
"If you don't mind."- Если не возражаете.
"They are really all quite odious.- В общем, все они - публика одиозная.
The late Mr Fortescue was the kind of crook who is always careful to play safe.Покойный мистер Фортескью был из разряда мошенников, у которых все всегда шито-крыто.
He boasted a great deal of his various smart dealings.Он любил похвастаться, как ловко провернул какое-то дельце.
He was rude and overbearing in manner and was a definite bully.Изысканными манерами не отличался, был человеком грубым и властным, одним словом, самодур.
Mrs Fortescue, Adele - was his second wife and about thirty years younger than he was.Миссис Фортескью - Адель - его вторая жена, она лет на тридцать его моложе.
He came across her at Brighton .Он откопал ее в Брайтоне.
She was a manicurist on the lookout for big money.Она работала маникюршей и караулила богатенького кавалера.
She is very good looking - a real sexy piece, if you know what I mean."Она хороша собой, просто пальчики оближешь, секс из нее так и прет.
Inspector Neele was shocked but managed not to show it.Инспектор Нил был шокирован, но не подал вида.
A girl like Mary Dove ought not to say such things, he felt.Все-таки странно слышать подобные речи от такой девушки, как Мэри Доув.
The young lady was continuing composedly:Та с непроницаемым видом продолжала:
"Adele married him for his money, of course, and his son, Percival, and his daughter, Elaine, were simply livid about it.- Адель вышла за него из-за денег, тут и думать нечего; когда это случилось, его сын Персиваль и дочь Элейн ходили просто зеленые от злости.
They're as nasty as they can be to her, but very wisely she doesn't care or even notice.Они и сейчас ее не жалуют, но она ведет себя очень умно - не замечает этого или не хочет замечать.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги