Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

– Они вынули его из красивого ящика, потому что он-де занимает много места… И перемешали его с другими, с незнакомыми, которые, может, хворают какой-нибудь гадостью… В этой же яме дровосек Пепито, презлющий испанец, которому Джузеппе дважды врезал по шее за то, что тот воровал у него из корзины вино и строил ему рожи, смеясь над ним, а потом удирал со всех ног… И теперь так навсегда и останется… А как он найдет свои кости на Страшном guidicio[54], коли все перемешано? И никто уж не сможет признать, где он, где другой, никто же не видел своих костей, легко будет ошибиться… А он ведь теперь весь распался, даже мне не под силу собрать его воедино. И потом, что толку молиться за него на этой общей могиле? Другие, как пить дать, воспользуются и украдут половину моей молитвы! Эти деревенские – стадо свиней, я наслала на них порчу… Ужо несдобровать им, помяни мое слово!

Манон утешила ее как могла, говоря, что на Страшном guidicio Мадонна постарается и все устроит так, что Батистина увидит своего Джузеппе непременно целиком.

– А мой отец? Его они не потревожили? – вдруг спросила она.

– Не знаю, – отвечала Батистина. – Я так расстроилась, что не посмотрела как следует. Они повсюду нарыли ямин…

Манон поднялась и помчалась к деревне.

* * *

А тем временем в кафе появились новые лица: подбоченившаяся толстуха Амели, мать учителя с кошелкой в руках, Англад с мотыгой на плече, заглянувший сюда после полевых работ, Кабридан с двумя кувшинами и старуха Сидони.

– Все это истории для бабусь, – с усмешкой говорил Лу-Папе.

– Вот увидишь! Увидишь!.. – отвечала Сидони. – В Ле-Зомбре была колдунья, которая могла четырьмя словами сделать так, что мул или коза падали замертво!

– А пьемонтская бабуся наговорила слов гораздо больше! Лично я думаю, нам несдобровать! – выкрикнула Амели.

– В любом случае, когда старуха насылала на нас беды, моя жена как раз возвращалась из сада, так вот, оказалось, что рагу сгорело, а наша бабушка упала с лестницы. У нее теперь на голове шишка с половину сливы! – подлил масла в огонь Кабридан.

– Так вы считаете, эти два домашних несчастья – первые последствия проклятия? – спросил учитель.

– Я не уверен, но все же что-то в этом есть!

– Твоей бабушке попить бы холодной водички, небось хлещет что покрепче… – начал Лу-Папе.

– Глянь-ка, что я вижу? – прервал его Памфилий.

Учитель проследил за его взглядом: с растрепанными волосами к ним бегом приближалась Манон. Увидев учителя, она остановилась перед ним. Бледность покрывала ее лицо, на лбу выступили капли пота.

– Что там произошло на кладбище? – резко спросила она.

– Переложили дровосека на другое место, потому как у него кончился срок аренды! – бойко ответил Филоксен.

– А… мой отец?

– Как лежал, так и лежит себе и всегда будет лежать!

Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох.

– Усадите ее! – закричала Магали. – Не видите разве, она сейчас упадет?

Учитель поддержал Манон за плечи, но она взяла себя в руки, покраснела и мягко отстранилась от него.

– Благодарю… Могу ли я получить ключ от кладбища?

– Разумеется, – ответил Казимир.

– При условии, что не разобьете еще одного стекла вслед за вашей подружкой! – добавил Филоксен.

– Да дайте же ей чего-нибудь выпить!.. – настаивала на своем Магали. – Ну хотя бы глоток кофе!

– Нет, спасибо, сударыня, – отвечала Манон. – Не стоит… спасибо…

Господин Белуазо с живейшим интересом разглядывал ее и, думая, что шепчет, проговорил в полный голос:

– Поразительное и очаровательное существо!

– А тебе небось доставляет удовольствие видеть вблизи свою золотую птичку! – повернувшись к Памфилию, подколола муженька Амели.

– А ну марш домой! – с внезапной суровостью гаркнул он. – Или домой, или молчи, иначе получишь пару пощечин на виду у всех!

Амели, подбоченясь, зарычала:

– Что? Мне пару пощечин? Мне?

– Становится забавно, – заметил господин Белуазо.

Но эта забавная сцена была неожиданно прервана отчаянными криками «Папе! Папе!».

Со всех ног к кафе мчался Уголен, весь в грязи, задыхающийся, с изменившимся до неузнаваемости лицом.

– Папе! Родник! Родник! Вода больше не течет! – не добежав десяти шагов, закричал он.

– Что ты несешь? – недовольно заворчал старик.

– С сегодняшнего утра вода перестала течь!..

– Как? Совсем?

– Ни капли!

Мрачная радость согрела сердце Манон. Это дергающееся лицо, этот блуждающий взгляд, эти штаны, на которых налипла тяжелая грязь, представляли собой незабываемое и отрадное зрелище…

– С девяти утра… – задыхаясь, продолжал он, – я вырыл канаву, палками пытался расчистить родник… Ничего, ни капли… Матушка-заступница, что же делать?

– Родники – дело тонкое, капризное! – проговорил Памфилий. – Особенно твой! Прежде он бил исправно… Потом, когда появился новый хозяин, исчез… затем ты стал хозяином фермы, он снова забил. Таков уж его нрав… Но не порть себе кровь, месяца через три он вновь пробьется как ни в чем не бывало!

– Что ты несешь! Да все мои гвоздики уже дали бутоны! А это не какие-нибудь простые гвоздики, это отборные сорта, авторские!

– У него их пятнадцать тысяч! – пояснил Лу-Папе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза