Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

По дороге Манон молчала.

– Обожаю холмы. Иногда по четвергам я сопровождаю сына, когда он уходит на прогулку, – говорила Магали, – мы обедаем на Красной Макушке или у подножия Святого Духа… Однажды он показал мне издалека ваше… жилище… Как должно быть чудесно жить в старой овчарне, хотя, наверное, не слишком удобно?..

– Привыкаешь… У нас на кухне бьет ключ. Чистейшая студеная вода…

– Господи! – перепугалась вдруг Магали. – А не иссяк ли и он?

– Этим утром бил, как всегда…

Навстречу им попались два крестьянина, большими шагами поднимающиеся вверх, в сторону площади.

– Что происходит, госпожа Магали? – задыхаясь, накинулись они на мать учителя. – Вода больше не поступает в наши бассейны! Анж перекрыл ей доступ?

– Правду сказать, – отвечала им Магали, – я знаю только, что с фонтаном что-то случилось и все страшно беспокоятся…

– Беда! – вскричал Полит. – Как не вовремя! У меня тысяча кустов помидоров, которые я рассадил в конце июня… Вот будет катастрофа, не приведи Господь…

Они бросились дальше… Магали с Манон дошли до ворот кладбища.

– Что ж, здесь я вас оставлю?

– Да, сударыня. Благодарю вас. Спасибо.

Манон открыла тяжелую решетку, а Магали отправилась обратно, но, будучи любопытной, остановилась и вернулась назад, правда не доходя до ворот. Сквозь звучное стрекотание цикад она услышала мелодию, исполняемую на губной гармошке, и мелодия эта была танцевальная.

Она приблизилась к решетчатой ограде и отважилась бросить взгляд сквозь нее. Манон стояла на коленях спиной к ней; веселая мелодия странным образом нарушала кладбищенский покой. Магали сделала шаг назад, отошла подальше, снова остановилась и проговорила:

– Странная малышка… Очень странная… Но как хороша собой!


Поднимаясь в холмы, Манон увидела, что Батистина ждет ее наверху Бау. При известии о том, что деревня осталась без воды, та пустилась в пляс от радости… Затем захотела вернуться в деревню, чтобы посмеяться в лицо этим «любителям турецкого гороха», а если потребуется, еще и усилить действие «порчи» новыми проклятиями. Манон отговорила ее, сказав, что те способны поджарить ей ступни и что лучше некоторое время совсем там не появляться.

* * *

Манон несколько дней не спускалась в деревню и, как обычно, пасла коз, расставляла ловушки. Она была горда тем, что смогла выполнить свой долг, и свято верила в свою правоту, поскольку, без всякого сомнения, само Провидение открыло ей секрет родника, – правда, она все же задавалась вопросом, не кончится ли все это тем, что вода пробьется сквозь глиняную и цементную затычку, которую она поставила в спешке… Нельзя было исключать и того, что вода под землей каким-то образом вновь отыщет старое русло… Утром и вечером она наведывалась на обрыв над бассейном, чтобы убедиться: вода не вернулась. Опасения ее не оправдывались, прямоугольный бассейн из побелевшего на солнце цемента был пуст; вокруг него всегда дежурили два или три мальчишки, которым было поручено сообщить в деревню, если вода вернется; а пока этого не произошло, они охотились на ящериц, давили меж камнями сосновые шишки либо щекотали брюшко цикадам, чтобы заставить их петь.

* * *

В деревне царило подавленное настроение.

Что ни утро, Филоксен звонил в префектуру, которая обещала прислать специалиста из ведомства «Оснащение сельской местности», но запаздывала с исполнением обещанного, а ситуация между тем становилась час от часу все более угрожающей. Прекрасные овощи в огородах засыхали, забетонированные ямы и цистерны пустели, все, кроме цистерны Лу-Папе, который запер ее на замок, благодаря чему был в состоянии выделять по два литра воды в день на аперитив «нечестивцев».

Собравшиеся на маленькой площади кумушки посмеивались, глядя на бедного Анжа: отупевший от стыда, он непонятно зачем начищал медную трубу фонтана, словно думал, что этой заботой мог подвигнуть фонтан на возобновление его журчащей песенки.

Обычно всегда такой веселый, булочник решил свою проблему с помощью жуткого шантажа.

– Если хотите есть хлеб, несите воду! – цинично заявил он.

Вот почему один из крестьян каждое утро отправлялся с небольшим караваном, состоящим из трех связанных между собой веревкой и следующих друг за другом осликов, за «водой для хлеба», в Ле-Зомбре, к тамошнему фонтану.

Близнецы Англада, которые безнадежно ухаживали за кочанной капустой, каждый день с двумя ослами ходили по воду в Руисатель.

Что касается впавшего в отчаяние Уголена, тот целыми днями сновал между Розмаринами и Четырьмя Временами Года, сопровождая три груженные бочками повозки, которые Лу-Папе арендовал для него вместе с двумя их возницами-итальянцами.

Он выходил в путь на рассвете и весь день под палящим солнцем вышагивал во главе обоза, а вечером, когда итальянцы просили пощады для своих вьючных животных, совершал еще две ходки, таща за собой похожего на призрак мула Лу-Папе, чье тяжело дающееся продвижение вперед было не чем иным, как со дня на день откладывавшимся окончательным падением, от которого ему уже было не оправиться… По ночам Уголен разговаривал с «покойным господином Жаном».

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза