Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

– Если завтра я не получу свою воду, я сожгу вашу лавочку! – обернувшись к ним, истошно проорал Эльясен.

– Советую тебе запастись спичкой более длинной, чем рукоятка этого молотка! – пробасил мэр.

Эльясен в ярости передернул плечами, после чего толкнул близнецов, мимоходом залепил пощечину фонтанщику, изумленно вытаращившему на него глаза, и, пройдя сквозь толпу зевак, которые в страхе расступались, отходя на почтительное расстояние, размашистым шагом поднялся в холмы, не выпуская из рук оторванного рукава.


В воскресенье утром деревенская эспланада была целиком забита мулами и ослами, бочками и бидонами, а у подножия парапета выстроились в ряд кувшины, лейки и ведра. Все было готово к встрече автоцистерны.

Принарядившиеся по случаю воскресной обедни, о которой возвестил первый удар колокола, хозяева всего этого добра собрались на маленькой площади.

Они стояли небольшими группами и чуть ли не шепотом обсуждали катастрофу, свалившуюся на их головы.

Пошел шестой день засухи, все имевшиеся в деревне водоемы были пусты, небо отказывалось наполнять приведенные в исправность цистерны.

Вокруг фонтана, не подававшего никаких признаков жизни, также стояла толпа к чему-то прислушивающихся людей. Молодые люди дули в кран; Анж, фонтанщик, прислонившись спиной к старой шелковице, вертел в руках ключ в форме буквы «Т» и, ни на кого не глядя, качал головой, видимо сгорая от стыда.

На террасе кафе Филоксен между тем как ни в чем не бывало обслуживал своих сторонников: Памфилия, булочника, Клавдия, мясника и Казимира. Печать озабоченности лежала и на их челе, что не мешало им потягивать аперитив.

Вскоре подоспел господин «учтитель», а с ним и инженер, прибывший для того, чтобы наблюдать за раздачей воды: его появление сопровождалось глухим ропотом толпы, что объяснялось просто – он предсказал, что в фонтане может никогда не появиться вода, и это предсказание казалось жителям деревни почти столь же страшным, как проклятие Батистины. Чуть позже появился господин Белуазо: в панаме и светло-сером костюме он спустился с террасы своего дома по внешней лестнице, держа в зубах сигару. Проходя сквозь толпу, он кивком поприветствовал собравшихся на маленькой площади и направился к «нечестивцам», которые после крепких дружеских рукопожатий подвинулись, уступая ему место.

После второго удара колокола женщины начали заполнять церковь. В эту минуту появились Уголен в своем новом охотничьем костюме и Лу-Папе, затянутый в воскресный костюм. По пути они остановились перед террасой кафе.

– Эй вы, – обратился Лу-Папе к сидящим за аперитивом, – вы что, на обедню не идете? Кюре будет говорить о фонтане.

– И что из того? – бросил Филоксен. – И мы о том же.

– Я не очень-то верю в действенность проповеди, когда речь идет о запуске сифона, – удивленно вскинув глаза, добавил инженер.

И вот в этот-то самый момент на повороте небольшой улочки, ведущей на площадь, появилась Манон. В красивом провансальском платье, в кожаных туфлях желтоватого цвета, с волосами, убранными под голубую кружевную мантилью, она выглядела как девушка из города. Учитель не узнал ее и подумал, что это какая-то приезжая, а вот Уголен узнал ее сразу.

Она приближалась к ним, опустив глаза, двигаясь с природной грацией, почти танцуя. Уголен закашлялся и трижды кряду моргнул. Забыв и о гвоздиках, и об источнике, он смотрел на нее; его сердце с каждым ударом посылало огненные стрелы в нарыв, образовавшийся на левом соске под зеленой ленточкой.

Проходя мимо террасы, она быстро подняла глаза, и беглая, едва заметная улыбка тронула ее губы.

– Глянь-ка! Кому это она улыбнулась? – проговорил Памфилий и подмигнул учителю.

– Мне, – заявил Филоксен, – не правда ли, господин учитель?

Манон вошла в церковь.

– Так как? – вдруг спросил Бернар. – Пошли?

– Да, пожалуй, – отвечал Филоксен, – думаю, сегодня будет кое-что интересное. Ну, встали!

– Если идти, так лучше уж дождаться начала проповеди, иначе придется париться всю обедню, – протянул Памфилий.

– Обедня еще никому не причинила зла, – возразил Лу-Папе. – И потом, если еще немного подождать, мест не останется.

– Пошли, – решительно проговорил булочник и встал.

– Погодите, – задержал всех Филоксен. – Не нужно, чтобы они заподозрили, что мы направляемся в церковь, иначе повалят вслед за нами, и начнется давка. Оставьте шляпы на столе и идите за мной!

Прихожане, согласно установившемуся обычаю, разбились на небольшие группы, мужчины, выкуривая по последней, дожидались, пока в храм войдут женщины; увидев, что «нечестивцы» встали из-за стола и поспешно переходят площадь, словно их ждет какое-то неотложное и важное дело, кое-кто хотел было последовать за ними, чтобы понять, что случилось. Но Филоксен, проходя мимо паперти, резко взял вправо и вошел в церковь, за ним тот же маневр совершила и вся компания.

* * *

Те скамьи, которые обычно занимали женщины, были заполнены целиком; Манон села на единственное незанятое место – прямо под кафедрой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза