Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

Целый шквал тиков перекосил лицо перепуганного Уголена, глаза Лу-Папе засверкали от сдерживаемой ярости, а его лицо стало страшно бледным; он пожал плечами, усмехнулся и поспешил откреститься от прозвучавшего обвинения:

– Я примерно догадываюсь, о чем речь! Нужно вам сказать, сударыня, что мой племянник, которому пришло в голову разводить гвоздики, последние три года неплохо зарабатывает… Естественно, в деревне это вызывает пересуды, и, естественно, недобрые… Тут и ложь, и разные нелепые россказни… Не знаю, что именно наплели малышке, но она охотно поверила во все дурное, что говорится о нас, потому как Уголен разбогател там, где разорился ее отец… Вот истинная правда!

– Ой-ой-ой! – вполголоса протянул Памфилий.

Но старый лицемер не дрогнул и добавил с наигранно-взволнованным видом:

– Разумеется, то, что ее отец разорился, это несправедливо, ему и впрямь не повезло, но мы тут ни при чем. Вот и все, что я могу сказать. Но ежели нас пригласили сюда для того, чтобы объявить преступниками, спасибо за приглашение, я предпочитаю вернуться домой. Куренок, за мной, выпьем дома! – Он повернулся к калитке.

– Папе, – вдруг прозвучал голос господина Белуазо, – поспешное отступление будет истолковано не в нашу пользу. Могут подумать…

– Я плевать хотел, что могут подумать, – отрезал Лу-Папе. – У меня своя совесть. Так ты идешь, Куренок?

– Нет. Попозже. Я хочу, чтобы она сказала, в чем я не прав, потому как у меня есть способ все поправить!

Бернар был очень удивлен, слушая этот диалог и наблюдая за поведением присутствующих. Господин Белуазо наклонился к нему и, думая, что шепчет, проговорил:

– Подозреваю, тут какая-то гнусная крестьянская история…

– И вы правы! – бросил Памфилий.

– Хотелось бы узнать, как они украли воду вашего отца? – спросил Бернар.

Ответ Лу-Папе прозвучал молниеносно:

– Это выдумки, не более того! То, что ее отцу воды не хватало всю жизнь, это верно, возможно, потому он и разорился. Поскольку это был очень умный человек, он догадался, что на его земле имеется источник. Он долго искал его и наверняка нашел бы, если бы не погиб в результате несчастного случая… Когда мы с племянником увидели, что женщины остались одни, мы купили их небольшое имение… отчасти потому, что оно нам понравилось, что есть то есть, отчасти из желания оказать им услугу. Потом мы сами стали искать родник, и нам повезло: мы нашли его. Вот что она называет «украли воду»! – И с большой горечью добавил: – Не делай добра Бертрану, не получишь говна канаву. За мной, Куренок…

Господин Белуазо встал и с авторитетностью председателя судебного заседания заявил:

– Погодите. Мы все готовы признать вашу правоту. Юная пастушка, так ли все было на самом деле?

– Это ложь! Он лжет! – Голос Манон дрожал от негодования. – Правда состоит в том, что этот источник существовал испокон веков! Когда владелец дома умер, они решили, что ферма уйдет с торгов, и забили родник. Вот как было!

– А зачем им это понадобилось? – удивилась Магали.

– Да, зачем? – лицемерно прокричал Лу-Папе. – Пошли, Куренок.

Но господин Белуазо усмехнулся и ответил Магали:

– Потому что без воды эта ферма ничего не стоила, они заполучили ее задарма, за кусок хлеба!

– Мой отец так никогда и не узнал, что у нас чуть ли не перед дверьми бил источник, – взялась объяснять Манон. – Три года он ходил за водой в Ле-Плантье и умер от непосильного труда по вине этих убийц.

Уголен сделал шаг вперед и собрался что-то сказать, но Лу-Папе грубо оттолкнул его и выкрикнул:

– А это называется синуация! Да, синуация. Ты же видела, как я с часами в руках искал этот родник! Скажи правду! Ты была с матерью, и у тебя в руках, как сейчас помню, была кукурда… А я ходил с часами! – Он вынул из кармашка часы на серебряной цепочке, покачал ими, как делают лозоходцы, и заявил, обведя взором всех присутствующих: – Я нашел источник с помощью часов!

– Меньше чем за час! – воскликнула Манон.

У господина Белуазо вырвался саркастический смешок, он поднял указательный палец, готовясь произнести нечто сокрушительно-непобедимое.

– Я думаю, я думаю, родник мог бы сказать вам то, что сам Господь сказал Паскалю: «Ты не искал бы Меня, если бы уже не нашел»![65]

Эта великолепная цитата, так к месту приведенная, заслужила ему улыбку учителя, но погрузила жителей Бастид-Бланш в бездну размышлений, поскольку Паскалем звали фонтанщика из Четырех Времен Года.

– Да плевал я на Паскаля, – набросился на него Лу-Папе. – Я только раз с ним и встречался, он так со мной разговаривал, что я залепил ему две пощечины! Можете смеяться, но это правда. Вот как, значит, обстоит дело: в то, что она видела, она не верит, а в то, чего не видела, верит! Кто видел, как мы забили родник? – Повисла тишина. Он снова победно вопросил: – Кто видел, как мы забили родник?

Но на сей раз ему ответил хриплый и сильный голос:

– Я вас видел!

Это был Эльясен. Придя узнать, не слышно ли чего нового относительно воды, он не осмелился войти в калитку, но встал на камень по ту сторону ограды и оперся о парапет.

– Я видел вас обоих!

– Лжец! – проорал Лу-Папе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза