Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

– Становится интересно, – пробормотал господин Белуазо.

– И что же ты мог видеть, идиот несчастный? – Лу-Папе повернулся к Бернару. – Он никогда не мог отличить правой руки от левой! В полку ему написали на руках, где какая, но поскольку читать он не обучен, то ничего не соображал, и они были вынуждены отправить его домой!

Эльясен расхохотался и перемахнул через ограду.

– Чем я был премного доволен! – бросил он. – Это было нелегко, но удалось! Майор подозревал, что что-то тут не так, и однажды сказал…

– Нам это сегодня неинтересно, – прервал его господин Белуазо. – Мы желали бы знать, что именно вы видели!

– Да, что ты там увидел во сне? – проговорил Лу-Папе.

– Мне НИКОГДА ничего не снится, – изрек Эльясен. – Это произошло лет пять или шесть назад.

– Вот видите! – закричал Лу-Папе. – Он даже года не помнит!

– Это было спустя недели две после смерти Пико-Буфиго. Я пришел в Розмарины, чтоб подкараулить куропаток… Вода больше не текла…

– Следовательно, источник был уже перекрыт! – отозвался Лу-Папе.

– Не совсем… Имелась небольшая лужица воды в зарослях на краю поля, и куропатки слетались туда попить с тех пор, как ферма опустела… Так вот, однажды утром, только рассвело, я поднимаюсь на чердак…

– А как ты туда вошел? – вдруг поинтересовался Уголен. – Дверь была закрыта на ключ!

– С помощью ножовки через щель в створке окна я приподнял крючок, – смутившись, признался Эльясен.

– Вламываться без спросу в дом усопшего – хорошенькое дело, – обрадованно воскликнул Лу-Папе. – То, что ты рассказываешь, могло бы заинтересовать жандармов!

– Сейчас речь не о том, – заметил Бернар, – а дальше что?

– А дальше… там устроены два маленьких окошечка, как раз под сливной трубой, это Пико-Буфиго их проделал, чтобы стрелять по дроздам… Ну, сажусь я на старый стул, и что же вижу? Идут эти двое с разными инструментами!

– Уснул на стуле и увидел сон, – съязвил Лу-Папе.

– Я думал, они идут мимо, – продолжал рассказывать Эльясен, – но нет! Они остановились на противоположном склоне в двадцати пяти метрах от дома, огляделись как следует, потом Лу-Папе поднялся чуть выше и спрятался на вершине небольшой гряды, а Уголен принялся копать землю. Я еще подумал: «Ставят капканы на зайцев и боятся, как бы жандармы их не засекли».

– В первый раз хоть что-то разумное осенило твою башку, – молвил Лу-Папе, – да, нам часто случается ставить капканы на зайцев. А ты никогда этого не делаешь? – Тут он обратился к господину Белуазо: – Нужно вырыть ямку и поместить в нее капкан! Вот что видела эта бестолочь… Куренок, уходим.

Он направился к калитке, но Уголен за ним не последовал. Он встал, лицо его было пунцовым.

– Нет, нет, я тоже хочу сказать! – закричал он.

– После, после, – отмахнулся господин Белуазо. – Эльясен, вы еще ничего не сказали о роднике.

– Сейчас, сейчас! Поскольку он все копал и копал, я подумал, что, может быть, они купили это имение и ищут воду… Я был в ярости, потому как зря потратил все утро… но не смел выйти, потому что совершил взлом, открыв окно… Чтобы набраться терпения, я стал есть хлеб и сыр, которые принес с собой… А он все копал и копал, а Лу-Папе наблюдал… И тут вдруг ножка моего стула заскрипела…

– И ты проснулся и увидел, что вокруг никого, – докончил за него Лу-Папе.

– И увидел, что ты испугался, а еще услышал, как Уголен сказал: «Это не призрак, это крысы! Они здоровые, как кролики!» И продолжал копать, пока вдруг не хлынула вода и не выгнала его из ямы… Потом вы приготовили раствор, потом с помощью круглой деревянной затычки забили родник, а потом засыпали его землей и ушли, а куропатки так и не прилетели… Вот что я видел, и говорю об этом…

– Вы могли и раньше сказать об этом моему отцу.

– Что вы хотите, это меня не касалось… – отвечал колосс. – Но теперь я знаю, что преступники, о которых говорил господин кюре, – это они… Боженька захотел наказать их, но, для того чтобы лишить их воды, ему пришлось лишить воды и нас… И мой луг высох, стал как рафия, мои баклажаны вот-вот погибнут, и теперь это касается и меня тоже…

– Этот свидетель уверен в своих показаниях… – проговорил господин Белуазо. – Что скажут обвиняемые?

– Я думаю, это ему приснилось, – заявил Лу-Папе. – И потом, один свидетель не в счет.

– Верно! Нужны по крайней мере двое!

– Есть второй свидетель! – бросила Манон.

– И кто же это? – недоверчиво спросил Лу-Папе.

– Сам родник.

Лу-Папе казался удивленным столь неожиданным ответом, но господин Белуазо был от него в восторге.

– Черт побери, дельный аргумент! В любом случае он мог бы произвести впечатление на суд!

Из глаз Лу-Папе посыпались искры.

– Какой еще суд? Кто здесь говорит о суде?

– Я! – отвечал господин Белуазо. – Можно было бы подать в суд на то, что вы сознательно обесценили имение, навязали его владельцу трудовые затраты, которые истощили его и свели в могилу, а затем купили это имение по заниженной цене, несмотря на наличие несовершеннолетней. Она могла бы потребовать его возврата, не говоря уж о серьезной компенсации!

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза