Читаем Жан, сын Флоретты. Манон, хозяйка источников полностью

– Будьте осторожны! Если вы знали, что родник имелся и не сказали об этом горбуну, значит вы виновны в его смерти!

Манон, сжав зубы, поочередно смотрела на каждого из присутствующих мужчин, ни один из которых не осмеливался заговорить.

– Господин мэр, – прервал тишину Бернар, – вы знали о существовании этого источника?

– Знаете, я ведь редко хожу в холмы… – нерешительно и смущенно начал тот. – Разве что на охоту, но так, от случая к случаю, сопровождая кого-либо из друзей. Розмарины далеко…

– И вы никогда не слышали об этом источнике?

– Слышал ли я? Ну да, а как же… Я слышал, что у Пико-Буфиго был источник и что он его забросил. Я понял, что ключ больше не бьет.

– А вы, вы ничего не знали? – обратился Бернар к остальным.

Под мечущими молнии взглядами Лу-Папе присутствующие беспокойно поглядывали друг на друга. Ответить отважился только Памфилий.

– Ну конечно знали… Да что там, все знали!

– Когда я был маленьким, – начал Казимир, – отец посылал меня туда за студеной водой, в которой он закаливал топоры и лезвия рубанков… Ручеек был не так чтобы очень уж широкий… не толще моего запястья, но вода бежала шустро, а ближе к берегам видны были подмытые толстые белые корни розмаринов…

– А вы, Англад, вы знали?

– К несчастью, да… Отец Пико-Буфиго Камуэн-Толстяк выращивал много овощей благодаря этой воде… Он целыми возами доставлял урожай на рынок…

– И вы знали, что человек гробит себя, вместе с женой и ребенком таская воду издалека?

– Все это знали, – отвечал Памфилий. – Сверху было видно, как они идут то туда, то обратно, нагруженные бидонами, кувшинами…

– Под конец он бегом одолевал путь… – заговорил Кабридан. – Мы думали, упадет… Но я был слишком беден, чтобы лезть в чужие дела.

– То есть все всё знали и ни один не набрался смелости шепнуть два слова этому человеку, два слова, которые раскрыли бы ему, что он богат, и наверняка спасли бы его от смерти! – возмутился Бернар.

– Не хотел бы никого обидеть, – вступил в разговор господин Белуазо, – но вы являетесь сообщниками преступления, исполнению которого могли бы помешать, произнеся всего два слова или просто сделав один жест…

Все опустили головы, Лу-Папе собрался что-то сказать, но тут Манон, не поднимая глаз, тихо проговорила:

– Только один сделал попытку спасти нас. Он нарисовал две черные стрелы на двух белых камнях… Но мы не поняли. Это был человек, и я благодарю его. А другие, все другие… – Слезы брызнули из ее глаз, и она закричала: – Какое подлое нужно иметь сердце, чтобы отказаться совершить чудо, когда Господь позволяет сделать это!

Она рыдала так сильно, что Магали пришлось обнять ее.

– Ты права, но ты сама можешь совершить чудо в воскресенье… Твое несчастье – наш грех… Если ты придешь на крестный ход, твоя молитва и будет знаком того, что ты нас прощаешь… – сказал Англад.

– Совершенно неприемлемо просить жертву молиться за своих палачей! – сухо вставил господин Белуазо.

– Но именно так поступил наш Господь, – мягко возразил Англад, – и возможно, ей предоставляется случай получить место в раю. Упустив такую возможность, которая, кстати, не так уж часто выпадает, вряд ли она поступит правильно. Я порой чувствую себя несчастным оттого, что не имею врагов, потому как это лишает меня возможности молиться за них.

– Но как при таких прекрасных чувствах вы позволили умереть ее отцу? – спросил Бернар.

Англад закатил глаза к небу, развел руки в стороны и смиренно уронил их, опустив голову.

– Правда в том, что никто не посмел пойти против воли Субейранов и встать на защиту человека, который был нездешним, а главное, он был из Креспена… Понимаете, люди из Креспена… – попытался объяснить Филоксен.

– Ясно, раз ты из Креспена, то подыхай, – саркастически изрек Бернар.

– А еще они ненавидели мою бабушку и отыгрались на ее сыне, – прошептала Манон.

– Твоя бабушка? Какая еще бабушка? – удивился Англад.

– Та, что покинула Бастид-Бланш и вышла за кузнеца из Креспена.

– Что она такое несет? – сказал Казимир.

– Бред какой-то… – проворчал Лу-Папе. – С меня хватит, я ухожу…

Он сделал два шага к калитке, когда Англад тихо поинтересовался:

– А как звали твою бабушку? – Спрашивая, он уже догадался, каким будет ответ.

– Вам это прекрасно известно, – отвечала Манон.

– Не станешь же ты утверждать, что это… Флоретта? – соединив руки, как для молитвы, спросил Англад, подходя к Манон.

– Да, ее звали Флоретта Камуэн, она родилась на той ферме, на которой умер ее сын!

– Надо же! – озадаченно протянул Памфилий. – Здесь никому об этом не было известно!

– Старый вор, вон тот, всегда это знал, и Уголен тоже знал…

Лу-Папе в эту минуту как раз дошел до калитки.

– Эй, Папе, – крикнул Казимир, – ты знал, что это был сын Флоретты?

– А что это меняет? – холодно отвечал тот.

Но для остальных это меняло все. Бросить на произвол судьбы любителя-крестьянина из Креспена – это было, в общем-то, в порядке вещей, но жертвой стал сын Флоретты из Бастид-Бланш, не какой-то пришлый покупатель или арендатор, а законный хозяин родового имения, полученного по наследству от матери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза