Читаем Жемчужина короны полностью

Дома мать громко и весело болтала, провожая заказчицу. На столе в беспорядке валялись куски материи, выкройки, недошитые платья. Один из ящичков швейной машины не задвигался, так как до отказа был набит всякой всячиной. Беспорядок в доме, громкий и возбужденный голос матери еще сильнее расстроили Елену. Она с трудом подавила в себе недовольство матерью, вспыхнувшее с новой силой. Она переоделась и, когда заказчица ушла, вернулась в гостиную и села за шитье. Очень коротко передала она матери свой разговор с лысым управляющим.

— Что ж, дорогая, бог милостив. Не сегодня-завтра ты найдешь работу, — с улыбкой утешала ее миссис Энрикес, ибо была в хорошем расположении духа. И тут же стала рассказывать забавную историю, только что услышанную от заказчицы.

Три недели спустя к Елене зашла школьная подруга и сообщила, что выходит замуж и бросает работу. На ее место пока никого не взяли.

Елена отправилась для переговоров к владельцу конторы. Это был китаец средних лет в очках со стальной оправой. Он был почти неграмотен. Четверть века назад он носил штаны из мешковины и, чтобы сэкономить несколько центов, спал прямо на складе, позади своей лавчонки. Теперь у него было собственное дело — торговля скобяными товарами и несколько земельных участков, приобретенных ловкостью, обманом и темными махинациями. Когда Елена сказала, что пришла наниматься на место мисс Марлей, он издал звук, похожий на «Хо-хр-ррн!» и посмотрел куда-то вниз и вбок. С осторожностью и хитростью крестьянина, каким он и оставался всю жизнь, он соображал — нет ли здесь подвоха. Затем, искоса взглянув на Елену, спросил:

— Она сказала вам, сколько я плачу ей?

— Нет, — соврала Елена, хотя подруга сказала ей, что получает семь долларов в неделю.

— Хо-хр-р-рн! — произнес китаец с явным облегчением. — Дела очень плохи. Ее может заменить кто-нибудь из сотрудников. Работы немного.

Елена опять предложила работать вначале бесплатно. Ее поразила хитрая, недобрая, почти злорадная усмешка, которая появилась на непроницаемом лице китайца. Он издал удовлетворенный квакающий смешок. Затем тут же стер улыбку с лица и сказал:

— Я так не делаю. Это рабство. Все, кто работает у меня, получают деньги. Не так, как делает белая человек. Еще хуже так делать девушка. Она работает, она и деньги получай. Много воровства в эта страна. Не платишь — значит, хочешь воровства... — И, подняв таким образом свою персону на недосягаемый, как ему казалось, пьедестал, он с удовлетворением продолжал: — Дам три доллара неделя по началу. Будешь прилежна, мало ошибка и не будешь... — он готов был уже сказать «воровать», но, взглянув на Елену, понял, что лучше не говорить этого. Кроме того, он сам ведь только что сказал, что в его конторе нет воровства. Поэтому он закончил: — Дальше посмотрим! Приходи завтра, не надо ждать, когда уходит мисс Марлей. Как зовут? Вот, напиши!..

Елена возвращалась домой, испытывая смешанное чувство радости и отвращения.

Глава XLI

Миссис Энрикес долго оплакивала Попито. Она через силу заставляла себя улыбаться заказчицам и быть с ними любезной.

Не успела она похоронить брата, как подошел срок уплаты за квартиру, снова появился агент, а с ним угрозы, злобные придирки и позор унизительных просьб.

Однажды прибежала Мария, школьная подруга Елены, и сообщила, что освобождается подходящая квартира. Это как раз то, что им нужно: в конце Эдвард-стрит, неподалеку от торгового центра города, стоит она пятнадцать долларов в месяц — столько же, сколько они платят и за эту, но ее четыре комнаты куда просторнее нынешних.

Миссис Энрикес и Елена немедленно отправились посмотреть. Все было так, как говорила Мария. Миссис Энрикес тут же решила переезжать. По дороге она зашла к агенту по найму и оставила квартиру за собой.

Но, только вернувшись домой, она поняла, как трудно будет сделать это. Ведь ей не только придется внести аванс за новую квартиру, но еще уплатить за старую, потому что она уезжает без предупреждения. Все это почти невозможно. Но так же невозможно было оставаться на старой квартире после того, как она увидела новую. Елена понимала, что в силу какой-то странной логики ее мать убеждена, что, как только она уедет отсюда, где ей довелось пережить столько унижений и обид, все в ее жизни переменится к лучшему. Поэтому она так решительно и заявила Елене, что намерена съехать с квартиры тайком, не заплатив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези