Кроме Дюпре, самым большим его недоброжелателем в окружении короля был Бонниве, который как раз в это время бросил королевскую фаворитку и стал любовником Луизы Савойской. Карл Бурбон был уязвлён тем, как одаривают почестями и богатствами нетитулованного дворянина, его вассала. В свою очередь, Гильом не желал угождать ему, давая понять, что обладание рангом адмирала Франции делает его равным коннетаблю. Вероятно, он по-прежнему ревновал герцога к Маргарите. А что думала она о кузене своей матери, которого знала с детства? Увы, о Карле Бурбоне нет ни одной строчки в её письмах, ни одного высказывания, которое дошло бы до нас в мемуарах современников. Если вспомнить, как ревностно Маргарита хранила свои сердечные тайны, то можно сделать вывод, что она была неравнодушна к коннетаблю. Недаром на протяжении всего судебного процесса герцогиня Алансонская хранила молчание, не выражая никакого отношения к происходящему. Поэтому, чтобы узнать её мысли и чувства по поводу этой истории, следует снова обратиться к «Гептамерону».
В новелле двадцать четвёртой Маргарита рассказывает о некоем дворянине Элизоре:
— Все дивились его достоинствам, но ещё того больше дивились его странному образу жизни, ибо никто никогда не видел, чтобы он ухаживал за какой-нибудь дамой.
За фигурой Элизора угадывается коннетабль, человек молчаливый и скрытный по натуре, в отличие от Бонниве. Даже досужие сплетники не знали, кто был матерью его незаконной дочери Екатерины Бурбон.
Однажды Маргарита лукаво спросила его:
— Неужели действительно для любви нет места в Вашем сердце?
— Если бы Вы видели моё сердце так, как видите моё лицо, то никогда бы не задали мне этого вопроса, — был его ответ.
Молодая женщина начала расспрашивать его и, в конце концов, он признался, что «любит некую даму, благородство и строгий нрав которой не знают равных». Тогда, притворившись рассерженной, Маргарита в шутку пригрозила:
— Если Вы мне не назовёте имя этой дамы, то больше не услышите от меня ни слова.
— Мадам, у меня не хватит ни силы, ни присутствия духа, ни храбрости произнести при Вас имя той дамы, но, как только Вы поедете на охоту, я Вам её покажу, и я уверен, что Вы согласитесь со мной, что это образец совершенства и красоты.
И вот, наступил день охоты, к которой коннетабль прекрасно подготовился. На нём был плащ из чёрного сукна, расшитый золотом и канителью, шляпа из чёрного шёлка с изображением Амура, которая, как и кинжал, была, вдобавок, украшена драгоценными камнями. Конь же у него был вороной, а сбруя — с золотом и чернью, мавританской работы. При этом он был таким лихим наездником, что, по словам Маргариты, окружающие «с таким восхищением заглядывались на него, что забывали об охоте». Как только им с Карлом Бурбоном удалось оторваться от свиты, тот поспешил помочь принцессе сойти с иноходца, на котором она ехала. Затем, откинув плащ и взяв её за руки, кавалер показал ей спрятанное на груди стальное зеркало и попросил:
— Мадам, прошу Вас, взгляните сюда!
Когда охота закончилась, Маргарита вернулась в замок, не сказав ему ни слова. Но вечером после ужина позвала его к себе и заявила, что он обманщик, раз не выполнил своего обещания и никакой женщины ей не показал.
— Это верно, мадам. А что я Вам показал, когда помог Вам сойти с лошади?
— Ровно ничего, разве только зеркало, которое Вы приставили к нагруднику.
— А что же Вы увидели в этом зеркале?
— Ничего, кроме собственного лица.
— Так вот, мадам, повинуясь Вам, я только исполнил своё обещание, ибо в сердце моём нет и никогда не будет никакого другого изображения, кроме того, которое Вы узрели в этом зеркале…
Затем коннетабль поклялся, что любовь зародилась в его сердце ещё в ранней молодости, но «сначала он от неё не страдал», а теперь «вот уже семь лет, как испытывает безмерные муки».
— Но раз Вы были так долго тверды и старались скрыть от меня свою любовь, — ответила Маргарита, — то я тоже буду тверда и не так-то легко ей поверю. Вот почему я хочу испытать Ваше чувство…
В общем, если коротко, она приказала ему ждать ещё семь лет, чтобы проверить его любовь:
— А когда я этому поверю, я исполню то, что Вы от меня хотите.
В знак же того, что сдержит своё слово, она сняла с руки кольцо, которое влюблённый разломил на две половины, одну оставив себе, а другую — отдав ей. Свой поступок Маргарита попыталась объяснить так:
— То ли она решила показаться ему не такой, какая была на самом деле, то ли ей хотелось испытать и проверить его чувство, то ли, наконец, она любила кого-то другого…