Читаем Жестокият месец полностью

Бовоар беше доволен, че предложи, и още по-доволен, че началникът му отказа. В гърдите му разцъфна самодоволство. Даниел си заминаваше. Началникът отново щеше да е само за него.

* * *

Не падай духом в бури зли.

Във вятъра свиреп

бъди непоклатим...

Одил се втренчи в пликчетата със зърнени закуски на полицата в търсене на вдъхновение.

– Непоклатим бъди – изрече и блокира. Трябваше ѝ нещо, което се римува със „свиреп“. – Степ? Чиреп? Вертеп? Непоклатим бъди кат’ чеп?

О, не. Почти се получи, но не беше съвсем както трябва.

Цял ден търсеше своята муза в магазина в Сан Реми, който държеше заедно с Жил. Заляло я бе вдъхновение и сега тезгяхът бе затрупан с нейни творби, надраскани набързо на гърба на касови бележки и празни хартиени пликове. Нямаше съмнение, че повечето ѝ стихове бяха достатъчно добри за публикуване. Щеше да ги препише на машина и да ги изпрати до списание „Свине и свиневъдство“. Там почти винаги приемаха стихотворенията ѝ и даже в повечето случаи не ги редактираха. Музата ѝ не беше толкова щедра винаги, но днес Одил за пръв път от месеци се чувстваше така леко.

През целия ден в магазина идваха хора. Повечето си купуваха по нещо дребно, но искаха много информация. Одил им я предоставяше на драго сърце, макар и след кратко увещаване. Не искаше да изглежда твърде нетърпелива. Или самодоволна.

– И ти ли беше там, скъпа?

– Сигурно е било ужасно!

– Горкият мосю Беливо. Беше много влюбен в нея. А жена му почина преди две години.

– От уплаха ли умря?

Това бе сцената, която Одил не искаше да си припомня. Мадлен – вцепенена в безгласен писък, сякаш бе видяла нещо толкова ужасно, че я беше превърнало в камък. Като онова чудо от митологията с косата от змии. Но то не изглеждаше толкова страшно на Одил – нейните чудовища се явяваха в човешки облик.

Да, Мадлен умря от уплаха. И така ѝ се падаше заради всичкия страх, който бе причинила на Одил през последните месеци. Сега обаче страхът на поетесата беше изчезнал като издухана в небитието буря.

Буря! Одил се усмихна и благодари на музата си, че отново ѝ помага.

Във вятъра свиреп

непоклатим бъди.

И тъй за мен и теб

изчезват всичките беди.

Минаваше пет и беше време да затваря. Прекрасен ползотворен ден.

* * *

Гамаш се обади на Лемио, който все още беше в пансиона.

– Още не се е появила, господин главен инспектор. Но Габри дойде.

– Дай ми го, ако обичаш.

След кратка пауза се чу познат глас:

– Здравейте, инспекторе!

– Здрасти, Габри! Кажете, мадам Шове с кола ли пристигна?

– Не, просто се материализира... Разбира се, че дойде с кола. Как иначе?

– Колата ѝ там ли е още?

– Добър въпрос. – Гамаш чу как Габри изнася телефона на открито, вероятно на верандата. – Oui, c’est ici37. Малко зелено еко.

– Значи не е отишла далеч.

– Искате ли да отворя стаята ѝ? Мога да се престоря, че съм отишъл да почистя. Вземам ключа... – Гамаш чу издрънчаване при откачането на ключа от куката. – И тръгвам по коридора.

– Бихте ли го дали на полицай Лемио, ако обичате? Той трябва да отвори вратата.

– Добре.

Гамаш долови раздразнение в гласа на Габри. След малко се обади Лемио:

– Отключих, господин главен инспектор. – Последва мъчителна пауза, докато младият полицай влезе в стаята и светне лампата. – Няма никого. Стаята е празна. Банята също. Искате ли да претърся чекмеджетата?

– Не, би било прекалено. Исках само да се уверя, че мадам Шове я няма.

– Допускали сте, че е мъртва? И аз си помислих същото, но не е.

Гамаш поиска пак да говори с Габри.

– Приятелю, може да ни потрябват стаи за утре вечер.

– За колко нощи?

– Докато тече разследването.

– А ако не разрешите случая? Завинаги ли ще останете?

Гамаш си спомни елегантните уютни стаи с меки възглавници, чисти чаршафи и легла, толкова високи, че се налага да стъпваш на столче, за да си легнеш. Нощните шкафчета бяха заредени с книги, списания и вода. Красивите бани – със стари плочки и нови тръби.

– Ако правите яйца по флорентински всяка сутрин, ще остана – обеща.

– Вие сте неразумен човек, но ви харесвам – каза Габри. – Колкото до стаите, не се притеснявайте. Имаме достатъчно.

– Дори през великденската ваканция? Не е ли пълно?

– Пълно ли? Никой не знае за нас и се надявам така да си остане – изсумтя хотелиерът.

Гамаш го помоли да му се обади, когато Жана Шове се прибере, и каза на Лемио да се прибира вкъщи. После затвори. Загледа се през прозореца, докато колата пътуваше по магистралата към Монреал, и се замисли.

Къде беше медиумката?

Все се надяваше тайно някакъв глас да му подшушне отговорите на въпросите, които си задава, но пък не знаеше какво ще прави, ако започне да чува гласове.

Изчака за момент и след като не чу глас, взе телефона и набра още един номер.

– Bonjour, комисар. Още ли си на работа?

– Тъкмо си тръгвам. Какво откри, Арман?

– Определено е било убийство.

– Това предчувствие ли е, или е доказан факт?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Козлёнок Алёнушка
Козлёнок Алёнушка

Если плюшевый медведь, сидящий на капоте свадебного лимузина, тихо шепчет жениху: «Парень, делай ноги, убегай, пока в ЗАГС не поехали», то стоит прислушаться к его совету.Подруга Виолы Таракановой Елена Диванкова решила в очередной раз выйти замуж. В ЗАГСе ее жених Федор Лебедев внезапно отказался регистрировать брак. Видите ли игрушечный Топтыгин заговорил человеческим голосом! Сказал, что Ленка ведьма и все ее мужья на том свете, а если Федя хочет избежать их участи, он не должен жениться на мегере. Вилка смогла его уговорить, и свадьба все же состоялась. Однако после первой брачной ночи Лебедев исчез…И вот теперь Виоле Таракановой предстоит узнать, кто помешал семейному счастью ее подруги.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы