12. Но скажи мне, Деметрий, как, по-твоему, следует мне говорить и действовать, чтобы поменьше бояться?» — «Брось свои шутки и не ври, будто боишься того, о чем знал заранее, — когда бы ты и вправду боялся, ты бы уже удрал подальше от всех доносов». — «А ты бы удрал, когда бы тебе вот так угрожали?» — «Клянусь Афиной, я не удрал бы ни от какого суда, но тут-то никакого суда и нет — хоть защищайся, хоть не защищайся, никто и слушать не станет, а ежели и выслушают, так все равно убьют, даже и безо всякого приговора. Неужто ты согласен, чтобы я хладнокровно избрал столь рабскую и философу непристойную смерть? По-моему, философу прилично умереть ради свободы отечества или ради спасения родителей, детей, братьев и прочих сородичей, или ради друзей, кои мудрецам дороже собственного семейства, ибо обретены по любви. Но умирать ради пустого краснословия, тем помогая тирану казаться поумнее, — это куда несноснее, чем подобно Иксиону терзаться на небесном колесе! Я так понимаю, что ежели ты здесь, то прения сторон уже начались, хотя ты, конечно, объяснишь свое появление чистой совестью — дескать будь ты виновен, ты бы ни за что не отважился на такое путешествие, — да только Домициан этому не поверит и решит, что великая твоя отвага проистекает от некоей сокровенной силы. Скажут, что и десяти дней не прошло с тех пор, как призвали тебя к ответу, а ты уже явился в суд, хотя и о суде-то не слыхал, — вот так являя свою прозорливость, ты только поддерживаешь обвинение, ибо подтверждаешь донос о заклании отрока. Берегись, как бы все то, что ты наговорил в Ионии о Судьбе и Доле, не обернулось против тебя самого, — вдруг у Промысла дурные намерения, а стало быть, назначено тебе переть на рожон, и ты прешь, того не понимая, что всегда разумнее остеречься. Ежели не забыл ты Нерона, то знаешь, что я и сам не трепещу перед смертью, и все же в те времена жилось чуть полегче, ибо хотя кифара Неронова не ладила с подобающими самодержцу приличиями, однако кое в чем звучала она не без согласной приятности, развлекая тирана и отвращая его от убийств, — тут-то людям и выходила передышка. Вот ведь не убил он меня, хотя из-за наших с тобой речей против бань я прямо-таки шею под меч подставил, а не убил потому, что был тогда в голосе и думал, будто достиг в песнях своих отменного благозвучия. А нынче за чью кифару и за чей голос будем мы свершать всесожжения? Все кругом полнится не пением, но одною лишь злобою, и нынешний наш тиран ни своими, ни чужими песнями не обольщается! Пиндар, восхваляя лиру[304]
, говорит, что она-де чарованием своим усмиряет даже ярость Арееву и в бой бога не пускает, а наш-то, хотя и учредил здесь мусические игры[305] и принародно венчает победителей, однако кой-кого из них уже прикончил, так что лебединую свою песню многие кифареды и флейтисты спели именно на этих состязаниях. Подумай, наконец, об опальных сенаторах — ежели покажешься ты дерзким и ежели не будет веры словам твоим, то непременно погибнут вместе с тобою и изгнанники. Спасение рядом, ты только глянь, сколько тут кораблей: иные отправляются в Ливию, иные в Египет, иные в Финикию и на Кипр, иные прямо в Сардинию, а иные в Сардинию и дальше, — взойди на любой и плыви, куда пожелаешь, так будет лучше всего! Поистине, всякий тиран смягчает суровость свою к именитому мужу, когда видит, что тот рад пребывать в безвестности».и как Дамид сначала преисполнился опасения