Читаем Жизнь после жизни есть. Я знаю! Путешествие скептика в потусторонний мир полностью

Далее душа человека встречается со своими ангелами-хранителями, духами-наставниками или другими могущественными духовными сущностями. Они проявляются в виде обычных людей или величественного разумного света. От них исходят безграничные принятие и любовь. Духовные сущности показывают человеку многомерный "фильм" о его жизни с самого еeначала и до конца, и задают вопросы, указывая на достоинства и недостатки тех или иных поступков, совершенных им во время земного пребывания. При этом нет никакого осуждения. Наоборот, ощущения великой любви и принятия, исходящие от существ света, только возрастают. Зачастую духовные сущности даже шутят и прикалываются над теми или иными глупостями, что мы успели наворотить за жизнь. Что лишь подтверждает, что Околосмертные Переживания – это не выдумки и не галлюцинации умирающего мозга.

При просмотре "фильма" о жизни, человек видит сразу все события разом и анализирует их. Никто его не судит и не наказывает. Он сам (и его совесть, которая теперь не может быть заткнута и задвинута в дальний уголок физического мозга) становится судьей себе и своим делам. Время и ограничения пространства перестают существовать. Душа видит и чувствует не только свои поступки, но и то, как они повлияли на других. К примеру, если когда-то вы поступили плохо и обидели кого-то, после смерти, просматривая "фильм" о своей жизни, вы встанете на место этого человека и ощутите то же самое, что он ощущал в тот момент – боль, грусть, обиду и разочарование.

Истинно добрые, искренние и бескорыстные поступки одобряются и записываются в актив завершившей жизнь души. Правда, выясняется, что наши понятия о добре и зле на Земле вовсе не соответствуют тому, что об этом думают на Небесах. К примеру, внезапный порыв перевести старушку через дорогу может быть оценен гораздо выше, чем отправленный на благотворительность миллион рублей. Кстати, в общении с Существами Света невозможно солгать и притвориться, что ты отправил этот миллион на благотворительность ради помощи людям, а не для того, чтобы уменьшить налоги. Наши наставники и ангелы-хранители знают о нас всe и видят нас насквозь.

Становится очевидно, что по ту сторону любые материальные вещи не важны. Истинно важны только любовь, добро, знания и прощение. В соответствии с этим человек понимает, как он прожил жизнь – достойно или не очень. Вот он, стоит сам перед собой, в первый раз в жизни лишенный любой возможности солгать и исказить события, и совершенно искренне понимает, где он был неправ, с кем он был жесток и несправедлив. И от этого ему становится грустно и печально. Появляется желание исправить эти недоразумения и прожить жизнь иначе, но сейчас это уже невозможно. Что сделано, то сделано.

Как бы там ни было, духовные Сущности Света дают понять, что несмотря ни на что, человек любим и прощен ими и Господом, Источником всего сущего и нашим общим Отцом. Хотя и было бы здорово задуматься о своих нехороших поступках и больше так не поступать, забрав это знание с собой. Важно принять себя таким, какой ты есть, простив не только своих земных врагов и недоброжелателей, но и себя тоже. Шанс сделать всe правильно еще обязательно представится, потому что Господь сотворил всe сущее таким образом, что новые возможности даются нам снова и снова, покуда мы не сделаем всe правильно.

После просмотра "фильма" о жизни, душа встречает своих ранее ушедших родных, близких и друзей. Счастье от этих встреч превыше любых радостей, которые только можно испытать в жизни, вместе взятых и умноженных на миллион. По-настоящему любившие друг друга на Земле парочки воссоединяются и продолжают свой совместный путь. Это не зависит от того, были ли они оба крещены или нет, от их вероисповедания, ориентации, цвета кожи, политических предпочтений. Важны только духовная связь и Любовь. Родители снова обретают своих детей, а дети – родителей. Братья – сестер, сестры – братьев. Все родные, любимые и духовно близкие друзья снова обретают друг друга.

По желанию душа может задержаться рядом с Землей, навестить остающихся родных и близких, чтобы помочь им пережить горе, посетить похороны своей бывшей физической оболочки. Сроки здесь могут быть разные. Существующие и принятые в человеческих религиях 3, 9, 40 дней условны. Кто-то может радостно улететь сразу, утомленный испытаниями физической жизни. А кто-то задержится здесь на год. Но в среднем, похоже, что сроки поминок взяты не с потолка, а основываются на древних знаниях наших предков, которые внимательно наблюдали за происходящими после смерти процессами и догадались, что определенные закономерности в ходе перехода на Тот свет имеются. Это может быть связано со сроками выхода всей духовной энергии из тела, распада некоторых, уже не нужных душе, тонких тел и так далее.

Затем душа уходит в более высокие духовные сферы, где будет жить-поживать, да добра наживать, заниматься новой, интересной деятельностью, и ожидать воссоединения со своими еще живущими любимыми, когда придет их час покидать Землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика