Читаем Жизнь с нуля или другая дорога полностью

Эсмеральда девушка довольно красивая по этому многие з циркачей пытались ухаживать за ней. Но насколько понял з разговоров граней она не переходила –чисто дружеские отношения и не более того.Правда это все относительно. Возможно кто та принял это за отношения иного рода и увидел Феба в лесу с ней не удержался и в припадке ревности пустил в дело нож. В пользу этой версии говорит тот факт что цыгане, которые составляют значительную часть циркачей, з детства обучены обращению с холодным оружием (уж на что что, а на поножовщину в таборах и при стычках с местными Жавер насмотрелся) и все включительно с женщинами имели ножи. Женская ревность –один из самых частых мотивов. И тогда картина преступления выглядит несколько иначе.Жена одного с циркачей приревновала Эсмеральду к своему мужу и решила избавиться от нее раз и на всегда. Проследив за ней, выбрал укромное место и решилась. Но неожиданно на пути встал молодой и сильный Феб.Понимая что в открытом противостоянии она потерпит полного разгрома она метнула нож, но промахнулась и в место Эсмеральды попала в Феба.

-З броском тай в общем натянуто –сам себе признался Жавер-Но в принципе довольно реалистично и вполне рабочая версия.

Далее на листе появилась надпись» Феб».Капитан который полковником и фактически в генеральской должности –такое стремительное повышение по службе не могло быть случайным. Так же Феб что называется «подсидел» ряд сослуживцев и скорей всего нажил этим если то не доброжелателей так точно. В принципе за подобные вещи можно было кое у кого поспрашивать и выяснить подробности. Тут он знал что и как делать, но далия появилась самая загадочная версия:

«Клод Фролло»

Собственно говоря это была даже не версия, а нюанс который состоял з одних загадок. Какие дела могли связывать цыганку с настоятелем собора? Отбросил всевозможные пошлости которые помимо воли лезли в голову он припомнил что монах упомянул об том что Эсмеральда просила помощи в него. Какого рода? С какой целью? Не ясно. И второй не маловажный момент –именно священник намекнул что надо покопаться в биографии Феба чем так ловко отвел внимания от себя.

Если по первой и второй версии предельна ясны то как разъяснить нюанс он не представлял. На встречи было четко сказано что их дела тайн исповеди и ничто на свете не сможет заставить священника ее разгласить. И как подступиться к этому делу он не имел ни малейших подозрений.

Тихая кафешка возле Версаля была переполнена народом, в основном молодыми парочками с высшего сословия, так что на очередную сидевшею на веранде по началу никто внимания не обращал.Лишь подойдя по ближе официант понял что назвать их «молодыми " довольно сложно как и старыми. Мужчине и женщине на вид было лет тридцати тридцать пять. И еще было явно заметно что мужчине здесь явно некомфортно: совался на стуле та и в принципе ему было не по себе что явно чувствовалось.

-Успокойтесь Жавер –сказала в белом платье заправляя за шляпку того же белого цвета з цветочками на ней таки еже белокурые волосы и рассматривая себе в зеркальце- а то вы нас выдадите.Выпейте что та.Расслабьтесь.Официант.

-Да мадам –учтиво проговорил юноша лет двадцати обслуживавший столик.

-Мне рюмку коньяку.Кофе, только не очень крепкой.И что там сегодня с фирменного?

-Есть бисквитный тортик с джемом и ванилью.

-Пусть будет тортик и парочка круассанов с шоколадом. А вы что будете? Не скромничайте.

-Кофе –вымучено выдавил и добавил-самой крепкий которыйтолько возможно.

-К кофе могу посоветовать…–но договорить официанту не дал клиент.

-Благодарю я не люблю сладкое.

Подождал пока принесут заказ и начали неспешной разговор.

-А вы довольно хорошо выглядите как на покойника господин инспектор.

-Недопонял вас –искренни удивился мужчина не понимая как эму на это реагировать.

-В Британии, откуда я недавно прибыла, в газетах проследовало сообщения что вы покойник господин инспектор.

-Бывший –довольно мягко, но решительно поправил он.

-Ах да простите. Просто когда слышишь где-то в толпе Жавер топомимо воли прибавляется «инспектор"Ну не представляетесь вы без полиции — и сделал несколько глотков коньяку добавила –Как и полиции без вас.

-Как и закулисье без баронессы Мари Хез.

С баронессой Хезон в первый раз встретился когда расследовал дело Леонардо Вампе. Она была одной с пострадавших и первая припомнила об художнике который крутился по дому выбирая лучше место для написания портрета и явно затягивал процесс (то освящение не то эму не то, то портрет нуждается в доработке) До этого никто не обращал внимания на это. Списывалось на творческую натуру и сложность работы та й поспевал он всегда в срок, ну как минимум слишком не затягивал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука