Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

По словам мистера Льюиса, «это письмо написано бесцеремонно». Но я благодарю его за разрешение напечатать то, что столь верно отражает определенное состояние ума мисс Бронте. Здоровье ее в это время тоже оказалось подорванным. «Не знаю, какие душевные горести теснят меня в последнее время» (пишет она, и ее взволнованные слова рвутся прямо из опечаленного сердца), «они притупили мои способности, отдых меня утомляет, а занятия мне в тягость. Время от времени царящая в доме тишина, мое одиночество обрушиваются на меня с такой силой, которую я с трудом могу вынести; меня не покидают тревожные, мучительные, навязчивые воспоминания, а другие чувства лишь вяло дают о себе знать. Отчасти я отношу это положение дел за счет погоды. Ртутный столбик неизбежно падает во время бурь и сильных ветров, о надвигающейся непогоде меня предупреждает чувство физической слабости и глубокой, тяжелой грусти, – некоторые назовут это предчувствием – это действительно предчувствие, но отнюдь не сверхъестественное… Не могу не чувствовать некоторого возбуждения, ожидая, пока не придет почтальон, но когда день за днем он ничего не приносит, я отчаиваюсь. Это глупое, недостойное, бессмысленное состояние. Меня страшно раздражает моя зависимость и безрассудство; но ведь так плохо для рассудка находиться в совершенном одиночестве и не иметь никого, с кем можно было бы обсудить незначительные раздражения и огорчения и посмеяться над ними. Если бы я могла писать, то осмелюсь предположить, что мне было бы лучше, но у меня не получается написать ни строчки. Однако (с Божьей помощью) я смогу побороть эту дурь.

На днях я получила довольно глупое письмо от Х.[179]. Кое-что из написанного уязвило меня, особенно ненужное откровенное признание, что, несмотря на все, что я сделала в своих писаниях, я все еще пользуюсь ее уважением. Я ответила ей резко, исходя из моральных принципов. Я сказала, что меня никогда не преследовали сомнения по этому поводу, что я не совершила недостойного поступка ни по отношению к ней, ни по отношению к себе и не могу предполагать, что что-либо из написанного мною может спровоцировать заслуженную утрату уважения…

Несколько дней назад произошло небольшое событие, которое тронуло меня неожиданным образом. Папа передал мне небольшую связку писем и бумаг, сказав мне, что они были написаны мамой и что мне можно их прочесть. Я их прочитала и не могу описать свое настроение. Бумажки пожелтели от времени, все они были написаны до моего рождения: странно было впервые погрузиться в записи, порожденные тем умом, от которого произошел мой собственный. Еще страннее, одновременно грустно и сладостно обнаружить, что этот ум был поистине тонким, чистым и возвышенным. Письма были написаны папе до их свадьбы. В них сквозят неописуемая прямота, изящество, постоянство, скромность, благоразумие и нежность. Как бы мне хотелось, чтобы она жила и чтобы я успела узнать ее… В течение всего февраля я была подавлена. Я не могла избегнуть или подняться выше определенных скорбных воспоминаний – последние дни, мучения, запавшие в память слова – воспоминаний, очень грустных для меня, о тех, кто, как убеждает меня моя Вера, сейчас испытывает блаженство. По вечерам и при наступлении ночи эти мысли преследуют меня, вызывая изнуряющую душевную боль».


Возможно, читатель помнит странное пророческое видение, продиктовавшее несколько слов, написанных по поводу смерти одной из ее учениц в январе 1840 г.:


«Где бы на свете я сейчас ее ни искала, найти ее нельзя, так же как цветок или листочек, увядший двадцать лет назад. Подобная утрата дает представление о чувстве, которое испытывают те, кто видел смерть одного друга за другим и которым предстоит закончить свой путь в одиночестве».


Даже у здоровых от природы людей, чей дух не отягощен

Ricordarsi di tempo feliceNella miseria[180]
Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное