Читаем Жизнь Шарлотты Бронте полностью

Мисс Бронте напомнила мне свою героиню «Джейн Эйр». Она казалась такой маленькой и двигалась тихо и бесшумно, словно птичка, как называл ее Рочестер, за исключением того факта, что все птицы радостны, а этот дом радость никогда не посещала с самой его постройки. А ведь, наверно, когда этот старик только женился и ввел в дом свою невесту, когда по всему дому раздавались детские голоса и топот, даже это заброшенное переполненное кладбище и пронизывающий ветер не могли подавить веселье и надежду. Есть что-то трогательное в этом маленьком существе, заживо погребенном в таком месте, и перемещающемся как бесплотный дух, особенно если подумать, что ее легкая и неподвижная оболочка содержит сильную и пламенную жизнь, которую ничто не смогло сковать или сломить».

В одном из предыдущих писем мисс Бронте упоминает статью в «Палладиуме», которая содержала заслуженную похвалу роману ее сестры Эмили «Грозовой перевал». Ее собственное творчество тоже было оценено, и оценено со знанием дела, за что она была благодарна. Ее доброе сердце было переполнено теплыми чувствами к тому, кто воздал справедливость усопшей. Ей не терпелось узнать имя критика. Когда она узнала, что это был Сидни Добелл[194], он сразу стал для нее одним из тех, с кем ее сблизила Смерть. Она с интересом следила за всем, что он писал, и вскоре мы узнаем, что между ними завязалась переписка.


В. С. Вилльямсу, эсквайру.

«25 октября.

Коробка с книгами прибыла вчера вечером, и как всегда мне остается лишь с благодарностью восхищаться сделанным выбором: «Эссе Джеффри», «Жизнь доктора Арнольда», «Римлянин», «Элтон Локк» – все они желанны, всем им добро пожаловать.

Вы говорите, что я не оставляю себе книг. Простите меня – мне стыдно за свою ненасытность: я оставила «Историю Маколея» и «Прелюд» Вордсворта, и «Филип ван Артевельде» Тейлора. Я успокаиваю свою совесть, говоря себе, что две последние – как поэзия – не в счет. Для меня это удобная стратегия, и я подумываю о воплощении ее в действие по отношению к «Римлянину», поэтому я надеюсь, что никто в Корнхилле, кроме столяров, делающих сундуки[195], не оспорит ее справедливости и не возьмется утверждать, что у «поэзии» есть какая-либо ценность.

У меня уже были «Эссе Маколея», «Лекции Сидни Смита о философии морали», а также «О расе» Нокса. Я не видела труда Пиккеринга на эту же тему и не все тома автобиографии Ли Ханта. Однако сейчас у меня большие запасы на долгое время. Мне очень понравились эссе Хэзлита.

Эта осень, как Вы говорите, была очень мягкой. Мы с моим одиночеством и воспоминаниями часто наслаждались солнечным светом на болотах.

Я была разочарована тем, что не получила корректуру «Грозового перевала»; мне так не терпится завершить его редактировать. Работа по проверке текста и пр. не могла пройти бесследно, не вызвав душевных потрясений; она пробудила столь нежные ассоциации, столь горькие сожаления. При этом книги из Корнхилла сейчас, как и раньше, – это мое лучшее лекарство, дающее успокоение, какое не могли бы дать те же самые книги, полученные в библиотеке.

Я уже прочитала львиную долю «Римлянина»; отдельные страницы обладают таким зажигательным свойством, на какое способна только подлинная поэзия; в книге есть по-настоящему величественные образы и строки, которые сразу запечатлеваются в памяти. Возможно ли, что новая звезда взошла на небосклоне, где так быстро потухли все звезды? Я верю в это; ведь этот Сидни или Добелл говорит своим собственным голосом, без заимствований и подражаний. Иногда, правда, в некоторых отрывках «Римлянина» слышится Теннисон, а иногда Байрон, но в то же время в нем есть новая нота – и она нигде не звучит яснее, чем в каких-нибудь коротких лирических стихотворениях, пропетых на собрании министрелей, что-то вроде панихиды над мертвым братом – и это не только очаровывает слух и ум, но и облегчает сердце».


Следующий отрывок представляет интерес, так как он передает ее мысли после чтения «Жизнеописания доктора Арнольда»:

«6 ноября.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное